Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een straf kwijtschelden
Een straf verminderen
Executieverjaring
Kwijtschelding van straf
Niet te verzachten straf
Onveranderlijke straf
Straf
Straf in het algemeen belang
Strafverlichting
Strafvermindering
Uitvoering van de straf
Verjaring van de straf
Vervangende straf
Verzoek om overname van de uitvoering van de straf
Voltrekking van de straf

Vertaling van "straf wordt opgeschort " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
voltrekking van de straf [ uitvoering van de straf ]

exécution de la peine


niet te verzachten straf | onveranderlijke straf

peine incommuable


stelsel van certificaten van oorsprong wanneer de quota zijn opgeschort

système de certificats d'origine lorsque les contingents sont suspendus


executieverjaring | verjaring van de straf | verjaring van het recht tot uitvoering van de straf of maatregel

prescription de la peine | prescription des sanctions et des peines


strafvermindering [ kwijtschelding van straf | strafverlichting ]

allégement de peine [ réduction de peine | remise de peine ]


vervangende straf [ straf in het algemeen belang ]

peine de substitution [ peine d'intérêt général ]








verzoek om overname van de uitvoering van de straf

demande de reprise de l'exécution de la peine
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het systeem van de voorlopige invrijheidstelling kan als volgt worden omschreven : « De voorlopige invrijheidstelling is een vervroegde invrijheidstelling — dus voor het strafeinde — van veroordeelde gedetineerden die wordt toegekend op grond van bepaalde feitelijke omstandigheden en die als gevolg heeft dat de tenuitvoerlegging van de straf wordt opgeschort » (Van Den Berge, Y., Uitvoering van vrijheidstraffen en rechtspositie van gedetineerden, Larcier, 2002, blz. 207).

Le système de la mise en liberté provisoire peut être décrit comme suit: la mise en liberté provisoire est une libération anticipée — donc avant la fin de la peine — de détenus condamnés qui est octroyée sur la base de certaines circonstances de fait et qui a pour effet de suspendre l'exécution de la peine (Y. Van Den Berge, Uitvoering van vrijheidstraffen en rechtspositie van gedetineerden, Larcier, 2002, p. 207).


Het systeem van de voorlopige invrijheidstelling kan als volgt worden omschreven : « De voorlopige invrijheidstelling is een vervroegde invrijheidstelling — dus voor het strafeinde — van veroordeelde gedetineerden die wordt toegekend op grond van bepaalde feitelijke omstandigheden en die als gevolg heeft dat de tenuitvoerlegging van de straf wordt opgeschort » (Van Den Berge, Y., Uitvoering van vrijheidstraffen en rechtspositie van gedetineerden, Larcier, 2002, blz. 207).

Le système de la mise en liberté provisoire peut être décrit comme suit: la mise en liberté provisoire est une libération anticipée — donc avant la fin de la peine — de détenus condamnés qui est octroyée sur la base de certaines circonstances de fait et qui a pour effet de suspendre l'exécution de la peine (Y. Van Den Berge, Uitvoering van vrijheidstraffen en rechtspositie van gedetineerden, Larcier, 2002, p. 207).


3° zodra de vrijheidsbeperkende maatregel werd opgeheven of de straf werd opgeschort of uitgevoerd of de betrokkene in voorwaardelijke vrijheid zonder beperking van zijn bewegingsvrijheid werd gesteld;

3° dès que la mesure limitative de liberté est levée ou si la peine est suspendue ou exécutée ou si l'intéressé est mis en liberté conditionnelle sans limitation de sa liberté de circulation;


Dit voorstel behelsde dat de uitvoering van de straf zou worden opgeschort voor de duur van de straf.

Cette proposition impliquait que l'exécution de la peine soit suspendue pour la durée de la peine.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit voorstel behelsde dat de uitvoering van de straf zou worden opgeschort voor de duur van de straf.

Cette proposition impliquait que l'exécution de la peine soit suspendue pour la durée de la peine.


Ondertussen werd vernomen dat de uitspraak over de straf van Sakineh Mohammadi-Ashtiani is opgeschort, maar de straf is niet opgeheven.

L'on a appris entre-temps que la sentence contre Sakineh Mohammadi-Ashtiani avait été suspendue, sans être levée pour autant.


2° indien de vergunninghouder of de persoon belast met het dagelijks beheer van de toeristische bezienswaardigheid veroordeeld is bij een rechterlijke beslissing die in kracht van gewijsde is getreden en die in België voor een inbreuk omschreven in boek II, titel VII, hoofdstukken V, VI en VII, titel VIII, hoofdstukken I, IV en VI en titel IX, hoofdstukken I en II, van het Strafwetboek of in het buitenland wegens een feit dat gelijkaardig is aan een feit dat één van die overtredingen vormt, is uitgesproken, behalve indien de tenuitvoerlegging van de ...[+++]

2° si le titulaire de l'autorisation ou la personne chargée de la gestion journalière de l'attraction touristique a été condamné par une décision judiciaire coulée en force de chose jugée prononcée en Belgique pour une infraction qualifiée au livre II, titre VII, chapitres V, VI et VII, titre VIII, chapitres Ier, IV et VI, et titre IX, chapitres Ier et II, du Code pénal ou à l'étranger en raison d'un fait similaire à un fait constitutif de l'une de ces infractions, sauf s'il a été sursis à l'exécution de la peine et que le condamné n'a pas perdu le bénéfice du sursis;


2° indien de vergunninghouder of de persoon belast met het dagelijks bestuur van de toeristische logiesverstrekkende inrichting, de gemeubileerde vakantiewoning, het toeristisch kampeerterrein, het vakantiedorp of het toerismeverblijf veroordeeld is bij een rechterlijke beslissing die in kracht van gewijsde is getreden en die in België voor een inbreuk omschreven in boek II, titel VII, hoofdstukken V, VI en VII, titel VIII, hoofdstukken I, IV en VI en titel IX, hoofdstukken I en II, van het Strafwetboek of in het buitenland wegens een feit dat gelijkaardig is aan feit dat één van die overtredingen ...[+++]

2° si le titulaire de l'autorisation ou la personne chargée de la gestion journalière de l'établissement hôtelier, du meublé de vacances, du terrain de camping touristique, du village de vacances ou de la résidence de tourisme a été condamné par une décision judiciaire coulée en force de chose jugée prononcée en Belgique pour une infraction qualifiée au livre II, titre VII, chapitres V, VI et VII, titre VIII, chapitres Ier, IV et VI, et titre IX, chapitres Ier et II, du Code pénal, ou prononcée à l'étranger en raison d'un fait similaire à un fait constitutif de l'une de ces infractions, sauf s'il a été sursis à l'exécution de la peine et ...[+++]


Het betreft een beslissing van de Minister van Justitie en ze heeft als gevolg dat de tenuitvoerlegging van de straf wordt opgeschort, in bepaalde gevallen tot ze verjaart (zoals bij de ambtshalve voorlopige invrijheidstelling) of tot de toestand die leidde tot de invrijheidstelling ophoudt (zoals in geval van voorlopige invrijheidstelling om medische of humanitaire redenen).

Il s'agit d'une décision du Ministre de la Justice et elle a pour effet de suspendre l'exécution de la peine, dans certains cas jusqu'à sa prescription (comme dans le cas de la mise en liberté provisoire d'office) ou jusqu'à ce que la situation qui a conduit à la libération cesse (comme dans le cas de la mise en liberté provisoire pour des raisons médicales ou humanitaires).


2° indien de vergunninghouder of de persoon belast met het dagelijks bestuur van de toeristische bezienswaardigheid veroordeeld is bij een rechterlijke beslissing die in kracht van gewijsde is getreden en die in België voor een inbreuk omschreven in boek II, titel VII, hoofdstukken V, VI en VII, titel VIII, hoofdstukken I, IV en VI en titel IX, hoofdstukken I en II, van het Strafwetboek of in het buitenland wegens een feit dat gelijkaardig is aan feit dat één van die overtredingen vormt, is uitgesproken, behalve indien de tenuitvoerlegging van de ...[+++]

2° si le titulaire de l'autorisation ou la personne chargée de la gestion journalière de l'attraction touristique a été condamné par une décision judiciaire coulée en force de chose jugée prononcée en Belgique pour une infraction qualifiée au livre II, titre VII, chapitres V, VI et VII, titre VIII, chapitres Ier, IV et VI, et titre IX, chapitres Ier et II, du Code pénal ou à l'étranger en raison d'un fait similaire à un fait constitutif de l'une de ces infractions, sauf s'il a été sursis à l'exécution de la peine et que le condamné n'a pas perdu le bénéfice du sursis;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'straf wordt opgeschort' ->

Date index: 2021-08-29
w