Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een straf kwijtschelden
Een straf verminderen
Executieverjaring
Kwijtschelding van straf
Niet te verzachten straf
Onveranderlijke straf
Straf
Straf in het algemeen belang
Strafverlichting
Strafvermindering
Uitvoering van de straf
Verjaring van de straf
Vervangende straf
Verzoek om overname van de uitvoering van de straf
Voltrekking van de straf

Vertaling van "straf worden opgeheven " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
voltrekking van de straf [ uitvoering van de straf ]

exécution de la peine


niet te verzachten straf | onveranderlijke straf

peine incommuable


executieverjaring | verjaring van de straf | verjaring van het recht tot uitvoering van de straf of maatregel

prescription de la peine | prescription des sanctions et des peines


vervangende straf [ straf in het algemeen belang ]

peine de substitution [ peine d'intérêt général ]


strafvermindering [ kwijtschelding van straf | strafverlichting ]

allégement de peine [ réduction de peine | remise de peine ]


nadat de immuniteit is opgeheven,wordt een strafvervolging tegen een rechter ingesteld

l'immunité ayant été levée,une action pénale est engagée contre un juge








verzoek om overname van de uitvoering van de straf

demande de reprise de l'exécution de la peine
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
HOOFDSTUK 9. - Wijzigingen van de wet van 7 februari 2014 tot invoering van het elektronisch toezicht als autonome straf Art. 42. De artikelen 3, 4, 5 en 10 tot 13 van de wet van 7 februari 2014 tot invoering van het elektronisch toezicht als autonome straf worden opgeheven.

CHAPITRE 9. - Modifications de la loi du 7 février 2014 instaurant la surveillance électronique comme peine autonome Art. 42. Les articles 3, 4, 5 et 10 à 13 de la loi du 7 février 2014 instaurant la surveillance électronique comme peine autonome sont abrogés.


Overigens, bij zijn voormelde arrest Kafkaris, dat een zaak betrof waarin, wegens wijzigingen in het penitentiair recht, het voordeel van de kwijtschelding van de straf zonder meer werd opgeheven voor alle veroordeelden tot levenslange opsluiting, heeft het Europees Hof voor de Rechten van de Mens geoordeeld : « [...] die kwestie heeft betrekking op de uitvoering van de straf en niet op de aan de betrokkene opgelegde ' straf ', die deze van de levenslange opsluiting blijft. Zelfs indien de wijziging in de penitentiaire wetgeving en in de voorwaarden inzake de invrijheidstelling de opsluiting van de verzoeker inderdaad strenger heeft kunn ...[+++]

Par ailleurs, par son arrêt précité Kafkaris qui concernait une affaire dans laquelle, du fait de modifications apportées au droit pénitentiaire, le bénéfice de remises de peine avait été, purement et simplement, supprimé pour tous les condamnés à la réclusion à perpétuité, la Cour européenne des droits de l'homme a jugé que : « [...] cette question se rapporte à l'exécution de la peine et non à la ' peine ' imposée à l'intéressé, laquelle demeure celle de l'emprisonnement à vie. Même si le changement apporté à la législation pénitentiaire et aux conditions de libération ont pu rendre l'emprisonnement du requérant en effet plus rigoureux, on ne peut y voir une mesure imposant une ' peine ' plus forte ...[+++]


Ondertussen werd vernomen dat de uitspraak over de straf van Sakineh Mohammadi-Ashtiani is opgeschort, maar de straf is niet opgeheven.

L'on a appris entre-temps que la sentence contre Sakineh Mohammadi-Ashtiani avait été suspendue, sans être levée pour autant.


Ondertussen werd vernomen dat de uitspraak over de straf van Sakineh Mohammadi-Ashtiani is opgeschort, maar de straf is niet opgeheven.

L'on a appris entre-temps que la sentence contre Sakineh Mohammadi-Ashtiani avait été suspendue, sans être levée pour autant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
— voor de feiten die op vandaag correctionaliseerbaar zijn en in de praktijk ook steeds gecorrectionaliseerd worden, zou deze theoretische mogelijkheid van correctionalisatie worden opgeheven en zouden deze feiten rechtstreeks voor de correctionele rechtbank worden gebracht, die hierop de door de wet voorziene straf kan opleggen;

— pour les faits qui sont actuellement correctionnalisables et qui, dans la pratique, sont aussi systématiquement correctionnalisés, cette possibilité théorique de correctionnalisation serait levée et ces faits seraient renvoyés d'office au tribunal correctionnel, lequel pourra alors infliger la peine prévue par la loi;


Indien de internering niet wordt opgeheven en bij einde straf blijkt dat de geïnterneerde-veroordeelde ten gevolge van zijn geestesstoornis een ernstige bedreiging vormt voor andermans leven of integriteit voorziet de wet dat het openbaar ministerie aan de vrederechter de toepassing van de wet van 26 juni 1990 betreffende de bescherming van de persoon van de geesteszieke vraagt.

Si l'internement n'est pas levé et qu'à la fin de la peine il apparaît qu'en raison de son trouble mental le condamné interné risque de constituer une menace grave pour la vie ou l'intégrité d'autrui, la loi prévoit que le ministère public demande au juge de paix l'application de la loi du 26 juin 1990 relative à la protection de la personne des malades mentaux.


3° zodra de vrijheidsbeperkende maatregel werd opgeheven of de straf werd opgeschort of uitgevoerd of de betrokkene in voorwaardelijke vrijheid zonder beperking van zijn bewegingsvrijheid werd gesteld;

3° dès que la mesure limitative de liberté est levée ou si la peine est suspendue ou exécutée ou si l'intéressé est mis en liberté conditionnelle sans limitation de sa liberté de circulation;


De wet van 14 april 2009 heeft inzonderheid artikelen 9 en 9bis opgeheven, aangezien deze artikelen betrekking hadden op de straf uitgesproken met uitstel en op de cumulatie van straffen.

La loi du 14 avril 2009 a notamment abrogé les articles 9 et 9bis du Code électoral, ces articles ayant trait au peine prononcée avec sursis et au cumul de peines.


Vroeger gold artikel 30ter van het Strafwetboek, dat bepaalde dat werken deel kon uitmaken van de straf, maar dat werd inmiddels opgeheven.

Auparavant, c'était l'article 30ter du Code pénal qui prévalait ; il disposait que le travail pouvait faire partie de la peine mais il a été abrogé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'straf worden opgeheven' ->

Date index: 2024-11-06
w