Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Executieverjaring
Gebieds-gebonden politiezorg
Gebonden afnemers
Gebonden klanten
Gebonden onderneming
Gebonden verbruikers
Kwijtschelding van straf
Niet te verzachten straf
Onveranderlijke straf
Straf in het algemeen belang
Strafverlichting
Strafvermindering
Uitvoering van de straf
Verjaring van de straf
Vervangende straf
Verzoek om overname van de uitvoering van de straf
Volstrekt gebonden bevoegheid
Voltrekking van de straf

Vertaling van "straf gebonden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
voltrekking van de straf [ uitvoering van de straf ]

exécution de la peine


gebonden afnemers | gebonden klanten | gebonden verbruikers

clients captifs | consommateurs captifs


executieverjaring | verjaring van de straf | verjaring van het recht tot uitvoering van de straf of maatregel

prescription de la peine | prescription des sanctions et des peines


niet te verzachten straf | onveranderlijke straf

peine incommuable


vervangende straf [ straf in het algemeen belang ]

peine de substitution [ peine d'intérêt général ]


strafvermindering [ kwijtschelding van straf | strafverlichting ]

allégement de peine [ réduction de peine | remise de peine ]


gebieds-gebonden politiezorg

fonction de police liée à une entité géographique


volstrekt gebonden bevoegheid

compétence absolument liée




verzoek om overname van de uitvoering van de straf

demande de reprise de l'exécution de la peine
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De precieze omstandigheden die in de definitie van de criminele organisatie worden genoemd, maken dat de rechter bij de uitspraak van de straf gebonden is aan strikte wettelijke voorwaarden terwijl hij met de tenlastelegging van bendevorming over veel meer bewegingsruimte beschikt.

Il s'agit donc bien de circonstances précises qui donnent au juge des conditions légales plus exigeantes pour le prononcé de la peine, alors que le juge dispose d'une liberté plus grande en appliquant la prévention d'association de malfaiteurs.


De precieze omstandigheden die in de definitie van de criminele organisatie worden genoemd, maken dat de rechter bij de uitspraak van de straf gebonden is aan strikte wettelijke voorwaarden terwijl hij met de tenlastelegging van bendevorming over veel meer bewegingsruimte beschikt.

Il s'agit donc bien de circonstances précises qui donnent au juge des conditions légales plus exigeantes pour le prononcé de la peine, alors que le juge dispose d'une liberté plus grande en appliquant la prévention d'association de malfaiteurs.


Hoewel de rechter van de aangezochte Staat gebonden is door de feitelijke vaststellingen die uiteengezet zijn in de beslissing van de rechtbank van de verzoekende Staat (artikel 42 van het Verdrag van 1970), verlenen de artikelen 44 en volgende de aangezochte Staat evenwel een beoordelingsmarge om de oorspronkelijk opgelegde straf door een andere te vervangen.

Or, si le juge de l'État requis est lié par les constatations de fait exposées dans la décision du tribunal de l'État requérant (article 42 de la Convention de 1970), les articles 44 et suivants confèrent à l'État requis une marge d'appréciation dans la substitution de la peine initialement prononcée.


In artikel 6 van de wet van 23 mei 1990 inzake de overbrenging tussen Staten van gevonniste personen is bepaald dat indien een in een vreemde Staat (gebonden door een overeenkomst of een internationaal verdrag) gevonniste en opgesloten persoon naar België is overgebracht, de straf of maatregel, krachtens het verdrag, in België rechtstreeks en onmiddellijk uitvoerbaar is voor het gedeelte dat nog in het buitenland zou moeten worden ondergaan.

L'article 6 de la loi du 23 mai 1990 sur le transfèrement inter-étatique des personnes condamnées stipule que, en cas de transfèrement vers la Belgique d'une personne condamnée dans un État étranger (lié par une Convention ou un Traité international), la peine ou la mesure est directement et immédiatement exécutoire en Belgique pour la partie qui restait à subir dans l'État étranger, par l'effet même de la Convention.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien de verdachte en de openbare aanklager een akkoord bereiken, is de rechter daardoor gebonden en kan hij geen zwaardere straf opleggen dan die welke overeengekomen is.

Lorsque lui et le ministère public parviennent à un accord, celui-ci s'impose au juge, qui ne peut prononcer une peine plus lourde que celle qui a été convenue.


(d) „georganiseerde misdaad”: een gedraging van een gestructureerde groep tijdens een periode die lang genoeg is om de gedraging als niet-incidenteel te beschouwen en waarbij meer dan twee personen betrokken zijn die gebonden zijn door een partnerschapsverplichting en in onderlinge overeenstemming handelen om overtredingen te begaan die gestraft worden met een vrijheidsstraf of een tot vrijheidsbeneming strekkende maatregel met een maximale hoogte van ten minste vier jaar of een zwaardere straf, teneinde direct of indirect, waaronder ...[+++]

«criminalité organisée»: tout agissement commis par un groupe structuré existant pendant un temps suffisant pour que l'agissement ne soit pas occasionnel, et qui comporte plus de deux personnes liées par une obligation de partenariat et agissant de façon concertée en vue de commettre des infractions punissables d'une peine privative de liberté ou d'une mesure de sûreté d'une durée maximale de quatre ans ou d'une peine plus grave, et dont le but est d'obtenir, directement ou indirectement, y compris par intimidation, un avantage financier ou un autre avantage;


In alle verdragen is bepaald dat de in de lidstaat van tenuitvoerlegging opgelegde straf de in de staat van veroordeling opgelegde straf niet mag verzwaren; dat de in de staat van tenuitvoerlegging opgelegde straf naar aard en duur zoveel mogelijk moet overeenstemmen met de in de staat van veroordeling opgelegde straf en dat de staat van tenuitvoerlegging niet is gebonden aan een eventueel minimum waarin door zijn eigen wetgeving wordt voorzien voor het begane strafbare feit of de begane strafbare feiten.

Toutes les conventions prévoient que la sanction imposée dans l'État de l'exécution ne peut aggraver la sanction prononcée dans l'État de jugement ; que la sanction imposée dans l'État de l'exécution doit correspondre, autant que possible, quant à sa nature et à sa durée, à la sanction prononcée dans l'État de jugement et que l'État d'exécution n'est pas lié par la peine minimale éventuellement prévue par sa propre législation pour la ou les infractions commises.


In alle verdragen is bepaald dat de in de lidstaat van tenuitvoerlegging opgelegde straf de in de staat van veroordeling opgelegde straf niet mag verzwaren; dat de in de staat van tenuitvoerlegging opgelegde straf naar aard en duur zoveel mogelijk moet overeenstemmen met de in de staat van veroordeling opgelegde straf en dat de staat van tenuitvoerlegging niet is gebonden aan een eventueel minimum waarin door zijn eigen wetgeving wordt voorzien voor het begane strafbare feit of de begane strafbare feiten.

Toutes les conventions prévoient que la sanction imposée dans l'État de l'exécution ne peut aggraver la sanction prononcée dans l'État de jugement ; que la sanction imposée dans l'État de l'exécution doit correspondre, autant que possible, quant à sa nature et à sa durée, à la sanction prononcée dans l'État de jugement et que l'État d'exécution n'est pas lié par la peine minimale éventuellement prévue par sa propre législation pour la ou les infractions commises.


Indien de staat van tenuitvoerlegging de eerste procedure toepast (tenuitvoerlegging van de in de staat van veroordeling opgelegde straf), is hij gebonden aan het rechtskarakter en de duur van de in de staat van veroordeling uitgesproken straf.

Si l'État d'exécution adopte la première procédure (exécution de la peine infligée dans l'État de condamnation), il est lié par la nature juridique et la durée de la peine prononcée par l'État de condamnation.


(d) "georganiseerde misdaad": een gedraging van een gestructureerde groep tijdens een periode die lang genoeg is om de gedraging als niet-incidenteel te beschouwen en waarbij meer dan twee personen betrokken zijn die gebonden zijn door een partnerschapsverplichting en in onderlinge overeenstemming handelen om overtredingen te begaan die gestraft worden met een vrijheidsstraf of een tot vrijheidsbeneming strekkende maatregel met een maximale hoogte van ten minste vier jaar of een zwaardere straf, teneinde direct of indirect, waaronder ...[+++]

(d) "criminalité organisée": tout agissement commis par un groupe structuré existant pendant un temps suffisant pour que l'agissement ne soit pas occasionnel, et qui comporte plus de deux personnes liées par une obligation de partenariat et agissant de façon concertée en vue de commettre des infractions punissables d'une peine privative de liberté ou d'une mesure de sûreté d'une durée maximale de quatre ans ou d'une peine plus grave, et dont le but est d'obtenir, directement ou indirectement, y compris par intimidation, un avantage financier ou un autre avantage;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'straf gebonden' ->

Date index: 2024-06-14
w