Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Evalueren van bereidheid voor ontslag
Executieverjaring
Kwijtschelding van straf
Niet te verzachten straf
Ontslag
Onveranderlijke straf
Plannen voor het ontslag van cliënten ontwikkelen
Plannen voor het ontslag van patiënten ontwikkelen
Screening van zuigeling voorafgaand aan ontslag
Strafverlichting
Strafvermindering
Tijdelijk buiten dienst
Uitvoering van de straf
Verjaring van de straf
Voltrekking van de straf
Vrijwillig ontslag of ontslag ambtshalve

Traduction de «straf dan ontslag » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ontslag [ tijdelijk buiten dienst ]

licenciement [ mise à pied ]


voltrekking van de straf [ uitvoering van de straf ]

exécution de la peine


niet te verzachten straf | onveranderlijke straf

peine incommuable


executieverjaring | verjaring van de straf | verjaring van het recht tot uitvoering van de straf of maatregel

prescription de la peine | prescription des sanctions et des peines


strafvermindering [ kwijtschelding van straf | strafverlichting ]

allégement de peine [ réduction de peine | remise de peine ]


vrijwillig ontslag of ontslag ambtshalve

par démission volontaire ou d'office


plannen voor het ontslag van cliënten ontwikkelen | plannen voor het ontslag van patiënten ontwikkelen

planifier le renvoi de patients


management van gezondheidstoestand na ontslag uit ziekenhuis

gestion de l'état de santé après la sortie de l'hôpital


screening van zuigeling voorafgaand aan ontslag

dépistage d'un nourrisson avant la sortie de l'hôpital


evalueren van bereidheid voor ontslag

évaluation de la disposition à la sortie de l'hôpital
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De regels en procedures inzake evaluatie, discipline, straf en ontslag die van toepassing zijn op deze ter beschikking gestelde ambtenaar zijn degene die binnen de "FOREm" vigerend zijn.

Les règles et procédures d'évaluation, disciplinaires, de pénalités et de licenciement applicables à cet agent mis à disposition sont celles en vigueur au sein du FOREm.


­ Iedere belanghebbende gestraft met een andere zware straf dan ontslag van ambtswege, of afzetting of ontzetting uit het ambt kan na een proeftijd van 6 jaar te rekenen van de datum van de beslissing of het arrest een met redenen omkleed verzoek tot herstel in eer en rechten richten aan het tuchtorgaan dat de straf heeft uitgesproken.

­ Tout intéressé sanctionné par une peine majeure autre que la démission d'office, la révocation ou la destitution pourra adresser une demande motivée de réhabilitation à l'organe disciplinaire qui l'a sanctionné après un temps d'épreuve de 6 ans à dater de la décision ou de l'arrêt intervenu.


HOOFDSTUK II. - Delegaties in personeelszaken Art. 4. De Algemeen directeur is gemachtigd om: 1° de eed van de ambtenaren van niveau A en van het wetenschappelijk personeel af te nemen; 2° de personeelsleden van niveau B, C en D tot ambtenaren te benoemen; 3° de toestemming te verlenen voor de uitoefening van een hoger ambt in een functie van de klassen A1 en A2, B, C en D; 4° te beslissen over het ontslag wegens lichamelijke ongeschiktheid van de ambtenaren van niveau B, C en D; 5° een disciplinaire straf uit te spreken voor ee ...[+++]

Lorsque la fonction n'est pas exercée par un membre du personnel de l'Institut Scientifique de Santé publique, la délégation de compétence peut être exercée par un autre membre du personnel de l'Institut Scientifique de Santé publique qui est individuellement identifié par le Directeur général. CHAPITRE II. - Délégations en matière de personnel Art. 4. Le Directeur général est habilité à : 1° recevoir les prestations de serment des agents de niveau A et du personnel scientifique ; 2° décider de la nomination en qualité d'agents pour les niveaux B, C et D ; 3° accorder autorisation d'exercer une fonction supérieure dans une fonction des cl ...[+++]


Dit artikel bepaalt dat de minister van Justitie aan de Koning kan voorstellen een zware straf uit te spreken, bijvoorbeeld ontslag of afzetting.

Cet article dispose que le ministre de la Justice peut proposer au Roi de prononcer une peine majeure, telle que la démission ou la révocation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer Vanlouwe wenst meer informatie over de straf « ontslag van ambtswege », die in de context van de magistratuur geen enkel gevolg heeft voor het behoud van de pensioenrechten.

M. Vanlouwe souhaite des précisions quant à la sanction de « démission d'office » qui dans le cadre de la magistrature n'interfère nullement sur le maintien des droits à la pension.


De heer Vanlouwe wenst meer informatie over de straf « ontslag van ambtswege », die in de context van de magistratuur geen enkel gevolg heeft voor het behoud van de pensioenrechten.

M. Vanlouwe souhaite des précisions quant à la sanction de « démission d'office » qui dans le cadre de la magistrature n'interfère nullement sur le maintien des droits à la pension.


Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen energiedistributie identiteitsbewijs fauna personeelsbeheer farmaceutische wetgeving overheidsopdracht minderjarigheid bescherming van de flora speelhuis vervangende straf tabak nicotineverslaving ploegendienst verplegend personeel veiligheid van het luchtverkeer eerste betrekking invaliditeitsverzekering fiscale stimulans remgeld Federaal Dienstencentrum kamers van ambachten en neringen meewerkende echtgenoot financiële voorschriften landbouwindustrie kind overheidsapparaat inkomstenbelasting militaire rechtspraak kindersterfte paramedisch beroep sociale voorzieningen aanvul ...[+++]

Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants distribution d'énergie document d'identité faune administration du personnel législation pharmaceutique marché public minorité civile protection de la flore établissement de jeux peine de substitution tabac tabagisme travail par roulement personnel infirmier sécurité aérienne premier emploi assurance d'invalidité stimulant fiscal ticket modérateur Centre de Services fédéral chambres des métiers et négoces conjoint aidant réglementation financière agro-industrie enfant fonction publique impôt sur le revenu juridiction militaire mortalité infantile profession paramédica ...[+++]


Art. 22. Onverminderd de uitvoering ervan worden de straffen, met uitzondering van het ontslag van ambtswege en de afzetting, ambtshalve in het persoonlijk dossier van het personeelslid doorgehaald, twee jaar na de uitspraak behalve indien een nieuwe straf binnen deze termijn wordt uitgesproken.

Art. 22. Sans préjudice de leur exécution, les sanctions, à l'exception de la démission d'office et de la révocation, sont radiées d'office du dossier individuel des membres du personnel, deux ans après leur prononcé sauf si une nouvelle sanction est prononcée dans ce délai.


Voor het personeel van niveau 1 met een rang lager dan rang 15 wordt de straf uitgesproken door de leidend ambtenaar en, in zijn afwezigheid, door de adjunct-leidend ambtenaar, met uitzondering van de afzetting en het ontslag van ambtswege die door de Regering worden uitgesproken.

Pour les membres du personnel de niveau 1 d'un rang inférieur au rang 15, la sanction est prononcée par le fonctionnaire dirigeant et, en son absence, par le fonctionnaire dirigeant adjoint, à l'exception de la révocation et de la démission d'office qui sont prononcées par le Gouvernement.


Volgens de verzoekende partijen schendt artikel 18 van de wet van 7 mei 1999 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat het twee bepalingen in het Gerechtelijk Wetboek invoert, namelijk artikel 427bis, dat bepaalt dat lichte straffen na drie jaar automatisch worden uitgewist, en artikel 427ter, dat bepaalt dat iedere belanghebbende gestraft met een andere zware straf dan ontslag van ambtswege, afzetting of ontzetting uit het ambt, na een proeftijd van zes jaar - en vervolgens om de zes jaar - een verzoek tot herstel in eer en rechten kan indienen.

Selon les parties requérantes, l'article 18 de la loi du 7 mai 1999 viole les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il insère deux dispositions dans le Code judiciaire, à savoir l'article 427bis, qui dispose que les peines mineures font l'objet d'un effacement automatique après trois ans, et l'article 427ter, qui dispose que tout intéressé sanctionné par une peine majeure autre que la démission d'office, la révocation ou la destitution pourra adresser une demande de réhabilitation après un temps d'épreuve de six ans et peut par la suite introduire une nouvelle demande tous les six ans.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'straf dan ontslag' ->

Date index: 2023-07-20
w