Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "straatsburg zorgt nu reeds " (Nederlands → Frans) :

Het emissiehandelssysteem van de EU (EU-ETS) zorgt nu reeds voor aanzienlijke geldstromen richting ontwikkelingslanden via de ondersteuning van het CDM, en de EU-wetgeving zorgt vanaf 2013 voor aanvullende stromen.

Le SCEQE fournit déjà des flux significatifs aux pays en développement par son soutien au mécanisme de développement propre (MDP) et la législation de l'Union prévoit des financements supplémentaires à compter de 2013.


Het Hof van Straatsburg zorgt nu reeds voor een eenvormige interpretatie.

L'unité d'interprétation est déjà assurée par la Cour de Strasbourg.


overwegende dat de afkondiging van de wet inzake verenigingen en niet-gouvernementele organisaties (LANGO) ondanks algemene kritiek vanuit het maatschappelijk middenveld en de internationale gemeenschap, ertoe heeft geleid dat overheidsorganen de bevoegdheid hebben naar eigen inzicht bestaande mensenrechtenorganisaties en de oprichting van nieuwe mensenrechtenorganisaties te verbieden, en er nu reeds voor zorgt dat activiteiten op het gebied van de mensenrechten in Cambodja en acties van maatschappelijke organisaties onmogelijk worden gemaakt.

considérant qu'en dépit de multiples critiques de la part de la société civile et de la communauté internationale, la promulgation de la loi relative aux associations et aux ONG a conféré aux autorités gouvernementales des pouvoirs arbitraires leur permettant de dissoudre les organisations de défense des droits de l'homme et d'empêcher leur création, et qu'elle commence déjà à porter atteinte aux activités de défense des droits de l'homme au Cambodge et à faire obstacle aux actions de la société civile.


Met betrekking tot het onderhoud van de stations en de stopplaatsen is het zo dat de NMBS nu reeds zorgt voor de schoonmaak en het onderhoud van alle stations en stopplaatsen.

Quant à l'entretien des gares et points d'arrêts, la SNCB assure actuellement déjà le nettoyage et l'entretien de l'ensemble des gares et points d'arrêts.


De lidstaten mogen niets strengers opleggen dan wat reeds in de verordening wordt gevraagd. Zoals spreekster echter al aangaf, klasseren de verordeningen die onmiddellijk toepasbaar zijn deze producten nu reeds op een manier die ervoor zorgt dat deze gevaarlijke producten etiketten dragen volgens het oude etiketteringssysteem, of volgens het nieuwe geharmoniseerde systeem (GHS of Globally Harmonised System of Classification and Labelling of Chemicals) van de Verenigde Naties.

Mais comme l'oratrice l'a déjà indiqué, les règlements qui sont d'application directe, classent déjà ces produits de sorte que les produits dangereux en question sont déjà étiquetés soit suivant l'ancien étiquetage soit suivant le nouveau système global harmonisé (GHS) des Nations unies.


De lidstaten mogen niets strengers opleggen dan wat reeds in de verordening wordt gevraagd. Zoals spreekster echter al aangaf, klasseren de verordeningen die onmiddellijk toepasbaar zijn deze producten nu reeds op een manier die ervoor zorgt dat deze gevaarlijke producten etiketten dragen volgens het oude etiketteringssysteem, of volgens het nieuwe geharmoniseerde systeem (GHS of Globally Harmonised System of Classification and Labelling of Chemicals) van de Verenigde Naties.

Mais comme l'oratrice l'a déjà indiqué, les règlements qui sont d'application directe, classent déjà ces produits de sorte que les produits dangereux en question sont déjà étiquetés soit suivant l'ancien étiquetage soit suivant le nouveau système global harmonisé (GHS) des Nations unies.


Het emissiehandelssysteem van de EU (EU-ETS) zorgt nu reeds voor aanzienlijke geldstromen richting ontwikkelingslanden via de ondersteuning van het CDM, en de EU-wetgeving zorgt vanaf 2013 voor aanvullende stromen.

Le SCEQE fournit déjà des flux significatifs aux pays en développement par son soutien au mécanisme de développement propre (MDP) et la législation de l'Union prévoit des financements supplémentaires à compter de 2013.


Deze toestand is des te merkwaardiger, nu kinderen op Europees niveau, zoals reeds hoger opgemerkt, bij het Hof van Straatsburg wel rechtsingang kregen.

Cette situation est d'autant plus curieuse que, comme nous l'avons déjà mentionné, l'accès à la justice a été ouvert aux enfants au niveau européen, plus précisément à la Cour de justice de Strasbourg.


De plundering van het archeologisch museum van Bagdad, alsook van andere musea, archeologische opgravingen, bibliotheken en geschiedkundige archieven in heel Irak, zorgt nu reeds voor de bevoorrading van de illegale handel in archeologische en andere voorwerpen in Europa en de Verenigde Staten.

La mise à sac du Musée archéologique de Bagdad, d’autres musées, de sites archéologiques, de bibliothèques et d’archives historiques dans tout l’Irak alimente d’ores et déjà le trafic illégal d’objets archéologiques et autres en Europe et aux États-Unis d’Amérique.


Dat is bijvoorbeeld nu reeds het geval met de arresten van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens in Straatsburg.

Les arrêts de la Cour européenne des Droits de l’Homme de Strasbourg, par exemple, sont déjà accessibles sur Internet.




Anderen hebben gezocht naar : zorgt     zorgt nu reeds     hof van straatsburg zorgt nu reeds     reeds voor zorgt     reeds     reeds zorgt     nmbs nu reeds     ervoor zorgt     dan wat reeds     hof van straatsburg     zoals reeds     heel irak zorgt     mens in straatsburg     bijvoorbeeld nu reeds     straatsburg zorgt nu reeds     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'straatsburg zorgt nu reeds' ->

Date index: 2025-05-06
w