Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eindtermen
Verdrag van Straatsburg
Zaak waarover de debatten aan de gang zijn

Traduction de «straatsburg waarover » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Europese Overeenkomst nr. 124 inzake de erkenning van de rechtspersoonlijkheid van internationale niet-gouvernementele organisaties opgemaakt te Straatsburg op 24 april 1986

Convention européenne n 124 sur la reconnaissance de la personnalité juridique des organisations internationales non gouvernementales faite à Strasbourg le 24 avril 1986


zaak waarover de debatten aan de gang zijn

affaire en cours de débat




Competenties waarover afgestudeerden moeten beschikken (élément) | Eindtermen (élément)

compétences terminales


Verdrag van Straatsburg inzake de beperking van aansprakelijkheid in de binnenvaart (CLNI)

Convention de Strasbourg sur la limitation de la responsabilité en navigation intérieure | CLNI [Abbr.]


Overeenkomst van Straatsburg betreffende de internationale classificatie van octrooien

Arrangement de Strasbourg | Arrangement de Strasbourg concernant la classification internationale des brevets


Europees Verdrag over de uitoefening van bepaalde bevoegdheden inzake faillissement door de curator in het buitenland en over de voorlichting van buitenlandse schuldeisers | Verdrag van Straatsburg

Convention de Strasbourg | Convention européenne sur l'exercice à l'étranger de certains pouvoirs par le syndic en matière de faillite et sur l'information des créanciers étrangers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het beleid van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen is er bovendien op gericht alleen zaken te behandelen waarover het Hof van Straatsburg geen uitspraak heeft gedaan.

De plus, la politique déclarée de la Cour de justice des communautés européennes est de n'accepter de procédure que s'il n'existe pas de décision de la Cour de Strasbourg sur le sujet.


Vierde mogelijkheid : een arrest van het Arbitragehof heeft geoordeeld dat de wet het EVRM niet schendt, maar het gaat om een interpretatieprobleem van het EVRM waarover het Hof van Straatsburg zich nog niet heeft moeten uitspreken en de rechtzoekende vindt de interpretatie van het Arbitragehof betwistbaar.

4 hypothèse : Un arrêt de la Cour d'arbitrage a jugé que la loi ne violait pas la CEDH mais il s'agit d'une question d'interprétation de la CEDH à propos de laquelle la Cour de Strasbourg n'a pas encore eu à se prononcer et le justiciable estime l'interprétation de la Cour d'arbitrage contestable.


Hoewel ik erken dat de definitieve versie van de tekst die vandaag in Straatsburg is aangenomen minder negatief is dan de vorige tekst waarover de parlementaire commissie het eens was geworden, zal deze heffing er toch komen, wat de kosten voor de perifere landen van de Europese Unie zal verhogen.

S’il faut reconnaître que le texte final adopté aujourd’hui à Strasbourg est moins négatif que le texte qui avait été précédemment arrêté en commission parlementaire, l’imposition de cette redevance restera une réalité et impliquera une hausse des coûts existants pour les pays périphériques de l’Union européenne.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, inhakend op de verklaringen van de heer Sassoli – die in dit Parlement heeft verklaard dat de tekst waarover we in Straatsburg zullen stemmen, zal worden veranderd – wil ik zeggen dat het zinloos is om over een tekst te debatteren waarover de indieners zelf reeds hebben verklaard hem te zullen veranderen.

– (IT) Monsieur le Président, pour en revenir aux déclarations de M. Sassoli - qui nous annonce que le texte sur lequel nous devons nous prononcer à Strasbourg va être modifié - je dirais qu’il est inutile de débattre d’un texte dont un des auteurs a déjà annoncé qu’il sera amendé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We moeten bedenken dat het Europees Parlement over twee parlementsgebouwen beschikt – in Straatsburg en in Brussel – en we hebben ook drie locaties, met inbegrip van die in Luxemburg, waarover niet vaak wordt gesproken.

Nous devons réfléchir au fait que le Parlement européen possède deux salles de session, l’une à Strasbourg et l’autre à Bruxelles. Nous avons même trois sites différents, en comptant le site de Luxembourg dont les gens ne parlent pas très souvent.


Tot slot nog een laatste opmerking. Ook met het oog op alle problemen in verband met Straatsburg, waarover we eerder gedebatteerd hebben, is mijn standpunt dat onze conclusies niet gebaseerd moeten zijn op gevoelens, maar uitsluitend op feiten.

Je voudrais ajouter, en guise de brève conclusion, que je pense qu’en ce qui concerne l’affaire de Strasbourg, qui a été mentionnée lors de ce débat, nos conclusions ne peuvent être basées sur des sentiments, mais exclusivement sur des faits.


Ten tweede: wat kunt u zeggen over de verbindingsas Brussel-Luxemburg-Straatsburg waarover ook wordt gepraat?

Ensuite, que pouvez-vous nous dire de l’axe transversal reliant Bruxelles à Strasbourg, qui est aussi actuellement à l’examen?


In dat verband moet worden beklemtoond dat, volgens een vaste rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens te Straatsburg, het recht waarover de benadeelde partij beschikt om de strafvordering op gang te brengen, hetzij door een rechtstreekse dagvaarding, hetzij door het openbaar ministerie te verplichten een strafrechtspleging in te leiden, niet behoort tot de rechten die door het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens worden gewaarborgd.

Sur ce point, il convient de souligner qu'une jurisprudence constante de la Commission européenne des droits de l'homme à Strasbourg décide que le droit pour une partie préjudiciée de mettre en mouvement une action publique, soit par une citation directe, soit en forçant le ministère public à introduire une procédure pénale, n'est pas compris dans les droits garantis par la Convention européenne des droits de l'homme.


In het geval waarover het Hof te Straatsburg een arrest heeft geveld, waren de genomen beslissingen niet conform de voorwaarden die het Hof stelt.

Dans l'affaire sur laquelle la Cour de Strasbourg a statué, les décisions prises n'étaient pas conformes aux conditions qu'elle impose.




D'autres ont cherché : eindtermen     verdrag van straatsburg     straatsburg waarover     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'straatsburg waarover' ->

Date index: 2024-05-16
w