Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Degene die zekerheid heeft gesteld

Vertaling van "straatsburg heeft gesteld " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Overige besluiten (Aangenomen zonder debat. In het geval van wetgevingsbesluiten zijn de tegenstemmen en onthoudingen vermeld. Besluiten die vergezeld gaan van verklaringen die de Raad voor het publiek beschikbaar heeft gesteld, dan wel van stemverklaringen, zijn aangegeven met een asterisk; deze verklaringen zijn verkrijgbaar bij de Persdienst.)

Autres décisions (Adoptées sans débat. Lorsqu'il s'agit d'actes à caractère législatif, les votes contraires ou abstentions sont indiqués. Les décisions comportant des déclarations que le Conseil aurait décidé de rendre accessibles au public ou des explications de vote sont signalées par un *; les déclarations et les explications de vote en question peuvent être obtenues auprès du Service de presse.)




Het in dit document vervatte juridisch advies is beschermd krachtens artikel 4, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie. De Raad van de Europese Unie heeft dit advies niet voor het publiek beschikbaar gesteld en behoudt zich voor al zijn rechten te doen gelden in geval van openbaarmaking waarvoor geen toestemming is verleend.

Le présent document contient des avis juridiques faisant l'objet d'une protection au titre de l'article 4, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 1049/2001 du Parlement européen et du Conseil du 30 mai 2001 relatif à l'accès du public aux documents du Parlement européen, du Conseil et de la Commission, et non rendus accessibles au public par le Conseil de l'Union européenne. Le Conseil se réserve la faculté de faire valoir tous ses droits en cas de publication non autorisée.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het Hof te Straatsburg heeft gesteld dat de toepassing van artikel 12 van het EVRM door het nationaal recht aan voorwaarden kan worden onderworpen.

La Cour de Strasbourg a dit que l'application de l'article 12 de la CEDH par le droit national peut être soumise à certaines conditions.


Het Hof te Straatsburg heeft gesteld dat de toepassing van artikel 12 van het EVRM door het nationaal recht aan voorwaarden kan worden onderworpen.

La Cour de Strasbourg a dit que l'application de l'article 12 de la CEDH par le droit national peut être soumise à certaines conditions.


Het Hof van Straatsburg heeft gesteld, bij het toetsen van artikel 5.1 en 5.4, dat de internering van minderjarigen in een gevangenis niet noodzakelijk strijdig is met artikel 5.1.d, zelfs wanneer het niet rechtstreeks leidt tot een opvoedkundige mogelijkheid.

La Cour de Strasbourg a posé, en ce qui concerne le contrôle de la conformité à l'article 5.1 et 5.4, que l'internement de mineurs dans une prison n'était pas nécessairement contraire à l'article 5.1.d, même si cet internement ne débouche pas directement sur une possibilité éducative.


Om tegemoet te komen aan de voorwaarde die de rechtspraak in Straatsburg op 1 maart 2011 heeft gesteld, moeten de partijen ook op de hoogte worden gebracht van de rechtsmiddelen die tot hun beschikking staan, de termijn binnen welke en de wijze waarop ze moeten worden aangewend.

Pour rencontrer l'exigence posée depuis ce 1 mars 2011 par la jurisprudence strasbourgeoise, il convient également de notifier aux parties les voies de recours mises à leur disposition, le délai dans lequel elles peuvent être utilisées et la manière d'y recourir.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Hof van Straatsburg heeft in de zaak Philips/UK duidelijk gesteld dat de verbeurdverklaring van een vermogensvoordeel een straf is.

Dans l'affaire Philips/RU, la Cour de Strasbourg a clairement affirmé que la confiscation d'un avantage patrimonial constitue une peine.


– (PL) Mevrouw de Voorzitter, ik wil de Commissie graag een vraag stellen in het kader van de vragen die mijn collega de heer Nitras heeft gesteld, die vandaag helaas niet aanwezig kan zijn vanwege problemen om naar Straatsburg te komen.

– (PL) Madame la Présidente, je voudrais poser une question à la Commission dans le contexte des questions posées par mon collège, M. Nitras, qui n’a pas pu être présent aujourd’hui en raison de difficultés à rejoindre Strasbourg.


Het heeft me bovendien verbaasd dat de burgemeester van Straatsburg heeft geweigerd de vragen te beantwoorden die de ondervoorzitter van dit Parlement haar hierover heeft gesteld.

De surcroît, j’ai été stupéfaite d’apprendre que le maire de Strasbourg a refusé de répondre aux questions du vice-président de cette Assemblée à ce sujet.


– (EN) Aansluitend op het antwoord dat de vertegenwoordiger van de Raad in het kader van het vragenuur aan de Raad tijdens de plenaire vergadering van het Europees Parlement op 8 juni 2005 in Straatsburg heeft gegeven op vraag nummer H-0377/05 heeft u een aanvullende vraag gesteld over de stand van zaken bij het implementeren van Kaderbesluit van de Raad nr. 2002/465/JHA van 13 juni 2002 over gemeenschappelijke onderzoeksteams.

- (EN) À la suite de la réponse à la question H-0377/05, donnée par le représentant du Conseil pendant l’heure des questions du Conseil tenue le 8 juin 2005, au cours de la dernière période de session du Parlement européen à Strasbourg, l’honorable député a posé une question supplémentaire concernant l’état d’avancement de la transposition de la décision-cadre 2002/465/JHA du Conseil du 13 juin 2002 relative aux équipes communes d’enquête.


De Nederlandse groep die de vrijdag op deze manier ter discussie heeft gesteld, heeft dat niet gedaan omdat men tegen Straatsburg of iets dergelijks is.

Le groupe néerlandais qui a remis en question le vendredi de cette manière ne l’a pas fait parce qu’il est contre Strasbourg ou pour tout autre motif similaire.


De Nederlandse groep die de vrijdag op deze manier ter discussie heeft gesteld, heeft dat niet gedaan omdat men tegen Straatsburg of iets dergelijks is.

Le groupe néerlandais qui a remis en question le vendredi de cette manière ne l’a pas fait parce qu’il est contre Strasbourg ou pour tout autre motif similaire.




Anderen hebben gezocht naar : degene die zekerheid heeft gesteld     straatsburg heeft gesteld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'straatsburg heeft gesteld' ->

Date index: 2022-07-29
w