Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
's morgens
's morgens hoesten
Verdrag van Straatsburg

Vertaling van "straatsburg en morgen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Europese Overeenkomst nr. 124 inzake de erkenning van de rechtspersoonlijkheid van internationale niet-gouvernementele organisaties opgemaakt te Straatsburg op 24 april 1986

Convention européenne n 124 sur la reconnaissance de la personnalité juridique des organisations internationales non gouvernementales faite à Strasbourg le 24 avril 1986








Overeenkomst van Straatsburg betreffende de internationale classificatie van octrooien

Arrangement de Strasbourg | Arrangement de Strasbourg concernant la classification internationale des brevets


Verdrag van Straatsburg inzake de beperking van aansprakelijkheid in de binnenvaart (CLNI)

Convention de Strasbourg sur la limitation de la responsabilité en navigation intérieure | CLNI [Abbr.]


Europees Verdrag over de uitoefening van bepaalde bevoegdheden inzake faillissement door de curator in het buitenland en over de voorlichting van buitenlandse schuldeisers | Verdrag van Straatsburg

Convention de Strasbourg | Convention européenne sur l'exercice à l'étranger de certains pouvoirs par le syndic en matière de faillite et sur l'information des créanciers étrangers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (FR) Mijnheer de Voorzitter, neemt u mij niet kwalijk dat ik het debat onderbreek op grond van een beroep op artikel 145 van ons Reglement, maar ik zou willen wijzen op de aanwezigheid op de officiële tribune van een veertigtal leden van het Waalse parlement: zij vergezellen een groep jongeren die een bezoek brengt aan de Europese instellingen, vandaag hier in Straatsburg en morgen in Brussel.

- Monsieur le Président, veuillez m’excuser d’interrompre le débat sur la base de l’article 145 de notre règlement mais je voulais signaler la présence à la tribune d’une délégation d’une quarantaine de députés belges du parlement de la région wallonne: ils accompagnent des jeunes qui visitent les institutions européennes, aujourd’hui, ici, à Strasbourg et, demain, à Bruxelles.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, neemt u mij niet kwalijk dat ik het debat onderbreek op grond van een beroep op artikel 145 van ons Reglement, maar ik zou willen wijzen op de aanwezigheid op de officiële tribune van een veertigtal leden van het Waalse parlement: zij vergezellen een groep jongeren die een bezoek brengt aan de Europese instellingen, vandaag hier in Straatsburg en morgen in Brussel.

- Monsieur le Président, veuillez m’excuser d’interrompre le débat sur la base de l’article 145 de notre règlement mais je voulais signaler la présence à la tribune d’une délégation d’une quarantaine de députés belges du parlement de la région wallonne: ils accompagnent des jeunes qui visitent les institutions européennes, aujourd’hui, ici, à Strasbourg et, demain, à Bruxelles.


De vakbonden in Roemenië, die hier morgen in Straatsburg ook vertegenwoordigd zullen zijn, zijn zich er bijvoorbeeld bewust van dat de rechten die ze hebben afgedwongen, niet voor eens en voor altijd gelden maar telkens opnieuw moeten worden bevochten.

Les syndicats de Roumanie, qui seront également représentés ici demain à Strasbourg, par exemple, seront, conscients que les droits qu’ils ont acquis ne le sont pas une fois pour toutes, mais qu’ils doivent continuellement être défendus.


Vandaag staan de artsen hier voor het Parlement en morgen zullen in Straatsburg delegaties van werknemers uit heel Europa aanwezig zijn die daartoe door het Europees Verbond van Vakverenigingen zijn opgeroepen.

Aujourd’hui nous avons les médecins avec nous, demain à Strasbourg il y aura les représentants des travailleurs de toute l’Europe, rassemblés par la Confédération européenne des syndicats (CES).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (IT) Mijnheer de voorzitter, geachte collega’s, morgen wordt hier in Straatsburg een grote demonstratie van de vakbonden gehouden tegen de ware coup die de Raad heeft gepleegd ten aanzien van de arbeidstijdenrichtlijn.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, demain à Strasbourg les syndicats organisent une grande manifestation contre le véritable coup que leur porte le Conseil avec la directive sur l’aménagement du temps de travail.


Iedereen neemt de HST. Dat wordt men gewaar in Entzheim zoals ik zelf deze morgen bij mijn terugkeer uit Straatsburg heb vastgesteld.

Tout le monde prend le TGV. Cela se ressent à Entzheim comme je l'ai constaté ce matin à mon retour de Strasbourg.


Edit Cresson, Martin Bangemann en ca. 25 ondernemers die betrokken zijn bj de ontwikkeling van de auto van morgen hebben vandaag te Straatsburg op uitnodiging van de burgemeester van deze stad, mevrouw Catherine Trautmann, die tevens vice-voorzitster is van CITELEC, de organisatie van Europese steden ter bevordering van stadsauto's van de nieuwe generatie, deelgenomen aan een werklunch.

Un déjeuner de travail a réuni, aujourd'hui à Strasbourg, à l'invitation de Mme Catherine TRAUTMANN, maire de la ville et Vice-Présidente de CITELEC, association de villes européennes en faveur de véhicules urbains de nouvelle génération, Mme Edith CRESSON, M. Martin BANGEMANN, et quelque 25 acteurs intéressés par le développement de la voiture de demain.




Anderen hebben gezocht naar : morgens     morgens hoesten     verdrag van straatsburg     straatsburg en morgen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'straatsburg en morgen' ->

Date index: 2023-04-03
w