Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastische neurose
Atypische schizofrenie
Dwangneurose
Neventerm
Obsessief-compulsieve neurose
Obsessief-compulsieve stoornis

Traduction de «straat zonder zich » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of ritu ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels, par ailleurs, n'aboutissent pas à la réalisation de t ...[+++]


Omschrijving: Een acute psychotische stoornis waarin hallucinaties, wanen of stoornissen van de waarneming duidelijk merkbaar zijn, maar opvallend wisselend en veranderend van dag tot dag of zelfs van uur tot uur. Emotionele onrust met intense voorbijgaande gevoelens van geluk of extase; angst en prikkelbaarheid zijn eveneens dikwijls aanwezig. De veelvormigheid en instabiliteit zijn typerend voor het algemene klinische beeld en de psychotische kenmerken rechtvaardigen een diagnose van schizofrenie (F20.-) niet. Deze stoornissen hebben dikwijls een abrupt begin, ontwikkelen zich vaak snel in enkele dagen en vertonen dikwijls een snelle oplossing van ...[+++]

Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces troubles ont souvent un début brutal, se développent rapidement en l'espace de quelques jours et disparais ...[+++]


Omschrijving: Psychotische aandoeningen die voldoen aan de algemene diagnostische criteria voor schizofrenie, maar zich niet voegen naar een van de subtypen onder F20.0-F20.2 of de kenmerken vertonen van meer dan één van hen zonder een duidelijk overwicht van een bepaald complex diagnostische eigenschappen. | Neventerm: | atypische schizofrenie

Définition: Etats psychotiques répondant aux critères généraux de la schizophrénie, mais ne correspondant à aucune des formes cliniques décrites en F20.0-F20.2, ou répondant simultanément aux critères de plusieurs de ces formes, sans prédominance nette d'un groupe déterminé de caractéristiques diagnostiques. | Schizophrénie atypique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het werd vrouwen verboden buitenshuis te werken, scholing te volgen, ze werd verplicht een burqa te dragen buitenshuis en het werd zelfs verboden om zich zonder « mahram » (echtgenoot of mannelijk familielid) op straat te vertonen.

Les femmes se sont vu interdire de travailler en dehors de la maison et d'aller à l'école, tandis que le port de la burqa était devenu obligatoire et qu'elles avaient l'interdiction de sortir dans la rue sans « mahram » (époux ou parent de sexe masculin) sous peine d'être battues ou emprisonnées.


Het werd vrouwen verboden buitenshuis te werken, scholing te volgen, ze werd verplicht een burqa te dragen buitenshuis en het werd zelfs verboden om zich zonder « mahram » (echtgenoot of mannelijk familielid) op straat te vertonen.

Les femmes se sont vu interdire de travailler en dehors de la maison et d'aller à l'école, tandis que le port de la burqa était devenu obligatoire et qu'elles avaient l'interdiction de sortir dans la rue sans « mahram » (époux ou parent de sexe masculin) sous peine d'être battues ou emprisonnées.


Een aantal politieagenten legde in het weekblad de vinger op de zere plek: politiewagens die gehinderd en bekogeld worden bij achtervolgingen, het fysiek aanvallen van politieagenten en ander veiligheidspersoneel, het in brand steken van wagens om nadien de brandweer te molesteren, het dealen van drugs op straat zonder zich maar iets van de politie aan te trekken, het provoceren en achtervolgen van agenten buiten dienst, het aanvallen en bedreigen van hun familie.

Certains agents de police mettent le doigt sur la plaie : véhicules de police bloqués et pris pour cible par des poursuivants, agression physique de policiers et autres membres du personnel de sécurité, incendie de véhicules pour molester ensuite les pompiers, vente de drogues en rue sans se soucier le moins du monde de la police, provocation et poursuite d'agents en dehors du service, agressions et menaces proférées à l'encontre de leur famille.


2. Vanaf haar in functie treding in maart 1990, nam de regering van president Collor de Melo een nieuwe houding aan met betrekking tot de problemen van de mensenrechten, waaronder dat van de straat- kinderen, en stelt ernstige pogingen in het werk om er een oplossing voor te vinden zonder zich te laten ontmoedigen door de enormiteit van de taak.

2. Dès son entrée en fonction en mars 1990, le gouvernement du président Collor de Mello a adopté une nouvelle attitude relative aux problèmes des droits de l'homme dont celui des enfants de la rue et fait des efforts sérieux pour trouver une solution sans se laisser décourager par l'immensité de la tâche.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Saoedische koning Abdallah verleende toen de vrouw onder internationale druk gratie, maar de wet die vrouwen verbiedt zich zonder een verwante man op straat te begeven is nog steeds van kracht.

Le roi saoudien Abdallah avait, à l'époque, accordé sa grâce à la femme en question sous la pression internationale, mais la loi qui interdit aux femmes de se promener en rue hors de la présence d'un parent masculin reste d'application.


1. Van de kant van het publiek werd dit experiment, ofschoon het soms enige verbazing wekte, duidelijk gewaardeerd als een venster op een mogelijke Europese politie in de toekomst.De mensen waardeerden het zonder twijfel dat ze ontvangen en geholpen werden in hun eigen taal wanneer ze zich om één of andere reden aanboden op het commissariaat, of eenvoudigweg op straat, wanneer de " Europese" politieambtenaren deelnamen aan een gem ...[+++]

1. Du côté du public, cette expérience, bien que soulevant un certain étonnement, a été pleinement appréciée comme une vitrine d'une éventuelle future police européenne.Les gens apprécient certainement d'être reçus et aidés dans leur langue quand ils se présentaient au commissariat pour l'une ou l'autre raison ou simplement sur la rue quand les policiers " européens " étaient en patrouille mixte.




D'autres ont cherché : neventerm     anankastische neurose     atypische schizofrenie     dwangneurose     straat zonder zich     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'straat zonder zich' ->

Date index: 2024-11-20
w