Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanduidingsbord langs de straat
Aankondigingsbord langs de straat
Beneden pari staan
Dakloosheid
De nacht op straat doorbrengen
Interventies op straat uitvoeren bij sociaal werk
Kan gaan staan vanuit zithouding
Onder pari staan
Op straat leven
Op straat uitgeoefende dienstverlenende beroepen
Staan onder
Straat met beperkt éénrichtingsverkeer
Tussenkomsten op straat uitvoeren bij sociaal werk
Val van auto op straat tijdens instappen of uitstappen
Voetgangers helpen oversteken
Voetgangers over de straat begeleiden
Voetgangers over de straat helpen

Vertaling van "straat te staan " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
interventies op straat uitvoeren bij maatschappelijk werk | tussenkomsten op straat uitvoeren bij sociaal werk | interventies op straat uitvoeren bij sociaal werk | tussenkomsten op straat uitvoeren bij maatschappelijk werk

intervenir dans la rue dans le cadre de l’action sociale


dakloosheid | de nacht op straat doorbrengen | op straat leven

sans-abrisme de rue


aanduidingsbord langs de straat | aankondigingsbord langs de straat

signal visuel extérieur au véhicule


voetgangers over de straat helpen | voetgangers helpen oversteken | voetgangers over de straat begeleiden

aider des piétons à traverser la rue


beneden pari staan | onder pari staan

être au-dessous du pair | faire perte


val van auto op straat tijdens instappen of uitstappen

chute d'une voiture dans la rue pendant l'embarquement ou le débarquement


straat met beperkt éénrichtingsverkeer

rue à sens unique limité




kan gaan staan vanuit zithouding

capable de se mettre debout d'une position assise


Op straat uitgeoefende dienstverlenende beroepen

Travailleurs des petits métiers des rues et assimilés
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ondanks de aanbeveling die de federale Ombudsman op zondag 6 juli aan Fedasil richtte met de vraag dat gezin onmiddellijk op te vangen, kwamen die mensen op straat te staan, precies op de dag waarop ons land veroordeeld wegens de niet-naleving van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens (EVRM)!

Malgré une recommandation du Médiateur fédéral du lundi 6 juillet demandant à Fedasil d'accueillir immédiatement cette famille, les personnes se sont retrouvées à la rue le jour même où la Belgique se fait condamner par la Convention européenne des droits de l'homme (CEDH) !


Kinderen kunnen niet meer naar school en plantagearbeiders komen met hun gezinnen zonder enige voorziening op straat te staan.

Les enfants ne peuvent plus aller à l'école et les ouvriers des plantations se retrouvent à la rue avec leur famille sans aucune subsistance.


Personen die zo bereidwillig zijn om een krediet te waarborgen, komen immers niet zelden op straat te staan zonder dat zij uit dit krediet ook maar het minste voordeel hebben gehaald.

Il n'est pas rare en effet que des personnes qui, de bonne grâce, garantissent un crédit se retrouvent à la rue sans avoir le moins du monde bénéficié d'une quelconque manière de ce crédit.


Personen die zo bereidwillig zijn om een krediet te waarborgen, komen immers niet zelden op straat te staan zonder dat zij uit dit krediet ook maar het minste voordeel hebben gehaald.

Il n'est pas rare en effet que des personnes qui, de bonne grâce, garantissent un crédit se retrouvent à la rue sans avoir le moins du monde bénéficié d'une quelconque manière de ce crédit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Personen die zo bereidwillig zijn om een krediet te waarborgen, komen immers niet zelden op straat te staan zonder dat zij uit dit krediet ook maar het minste voordeel hebben gehaald.

Il n'est pas rare en effet que des personnes qui, de bonne grâce, garantissent un crédit se retrouvent à la rue sans avoir le moins du monde bénéficié d'une quelconque manière de ce crédit.


Kinderen kunnen niet meer naar school en plantagearbeiders komen met hun gezinnen zonder enige voorziening op straat te staan.

Les enfants ne peuvent plus aller à l'école et les ouvriers des plantations se retrouvent à la rue avec leur famille sans aucune subsistance.


1. De spanning aan de noordgrens van Italië neemt toe. Hoever staan de besprekingen tussen de Europese lidstaten over de verdeling van de migranten die in groten getale aan land gaan op de Italiaanse eilanden in de Straat van Sicilië en in Griekenland, waar de humanitaire toestand meer dan zorgwekkend is?

1. Alors que la tension monte aux frontières nord de l'Italie, où en sont les discussions entre les États-membres de l'UE quant à la répartition des migrants qui accostent en nombre sur les côtes des îles italiennes du Détroit de Sicile et en Grèce, donnant lieu à une situation humanitaire plus que préoccupante?


Er staan alweer asielzoekers op straat, omdat het opvangnetwerk alweer voor 97% verzadigd zit.

Des demandeurs d'asile se retrouvent encore dans les rues car le réseau d'accueil est de nouveau saturé à 97%.


We hebben gehoord dat acht miljoen illegalen zwartwerken; we moeten aannemen dat zodra deze maatregelen van kracht worden, er acht miljoen illegalen op straat zullen staan die wij vervolgens moeten opvangen.

Nous avons appris que l’Union européenne abritait huit millions de résidents illégaux travaillant dans l’illégalité; nous ne pouvons que supposer que, dès que ces mesures entreront en vigueur, nous aurons huit millions d’immigrants illégaux dans les rues et que nous devrons les prendre en charge.


1. a) Tientallen arbeiders staan van de ene dag op de andere op straat, zonder sociale maatregelen of sociaal plan. De directie is haar beloftes met betrekking tot het vervroegd brugpensioen niet nagekomen. Beschikt u over enige armslag om de werknemers te steunen en hun garanties te bieden met betrekking tot hun toekomst? b) Zo ja, zullen er outplacement- en begeleidingsmaatregelen worden genomen voor de ontslagen werknemers?

1. a) Alors que des dizaines d'ouvriers se retrouvent du jour au lendemain au chômage, sans volet ni plan social et sans prépensions anticipées promises par la direction, disposez-vous d'une marge de manoeuvre pour apporter un soutien aux travailleurs ainsi que des garanties sur leur sort? b) Dans l'affirmative, une structure d'outplacement et d'accompagnement est-elle envisagée pour les travailleurs licenciés?


w