Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Met de kiel over de bodem schuren
Raken
Stoten
Stoten tegen bewegende voorwerpen
Stoten tegen of oplopen tegen andere persoon

Vertaling van "stoten bedrijfsonderdelen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
stoten tegen of oplopen tegen andere persoon

Collision entre deux personnes


stoten tegen bewegende voorwerpen

choc contre un objet mobile


kan explosief ontleden bij schokken,wrijving of stoten

peut se décomposer par explosion à la suite de chocs,de frottements ou de secousses


met de kiel over de bodem schuren | raken | stoten

talonner
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De partijen hebben toegezegd de closing van de voorgenomen transactie uit te stellen totdat zij een bindende overeenkomst hebben gesloten over de verkoop van de af te stoten bedrijfsonderdelen aan een geschikte, door de Commissie goed te keuren overnemer.

Les parties se sont engagées à ne pas mettre en œuvre le projet d'acquisition avant d'avoir conclu un accord contraignant concernant la vente des activités à céder avec un acquéreur satisfaisant, approuvé par la Commission.


niets te ondernemen wat van negatieve invloed kan zijn op de waarde, de bedrijfsvoering of het concurrentievermogen van de af te stoten bedrijfsonderdelen of een wijziging kan inhouden van de aard en de omvang van de activiteiten, de technische of commerciële strategie of het beleggingsbeleid van de af te stoten bedrijfsonderdelen;

à ne rien entreprendre qui pourrait avoir un effet négatif sur la valeur, la gestion des affaires ou la compétitivité des activités à céder ou qui pourrait modifier le type et le volume d’activité, la stratégie technique ou commerciale ou la politique d’investissement des activités à céder;


stelt maatregelen voor die hij noodzakelijk acht om te waarborgen dat alle verbintenissen jegens de Commissie door de Bondsrepubliek Duitsland worden nagekomen, met name wat betreft het behoud van de onbeperkte economische levensvatbaarheid, de verkoopbaarheid en het concurrentievermogen van de af te stoten bedrijfsonderdelen, de gescheiden bedrijfsvoering van de af te stoten bedrijfsonderdelen en de geheimhouding van concurrentiegevoelige informatie;

propose les mesures qu’il juge nécessaires pour garantir le respect de tous les engagements offerts par la République fédérale d’Allemagne à la Commission, notamment le maintien de la viabilité économique, de la valeur marchande et de la compétitivité de l’activité à céder, la gestion séparée de cette dernière et la préservation de la confidentialité des informations sensibles sur le plan de la concurrence;


21. De spaarbank verbindt zich ertoe de af te stoten bedrijfsonderdelen vanaf de datum waarop de verbintenissen ingaan tot aan de overdracht ervan gescheiden te houden van de onder haar beheer blijvende activiteiten en ervoor te zorgen dat de directieleden van de dochterondernemingen die af te stoten bedrijfsonderdelen besturen, niet betrokken zijn bij de onder het beheer van de spaarbank blijvende activiteiten, en omgekeerd.

21. La Sparkasse s’engage, depuis le jour de la prise d’effet des engagements jusqu’à celui du transfert, à gérer séparément les activités à céder des activités qu’elle conserve et de veiller à ce que les directeurs des filiales, exerçant les activités à céder, ne participent pas à la gestion des activités qu’elle conserve et inversement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
23. De spaarbank verbindt zich ertoe om, behoudens de gebruikelijke beperkingen, gedurende een periode van twaalf maanden na de overdracht van af te stoten bedrijfsonderdelen geen medewerkers te werven welke bij die bedrijfsonderdelen sleutelfuncties bekleden, en ervoor te zorgen dat dergelijke medewerkers niet door verbonden ondernemingen worden geworven.

23. La Sparkasse s’engage, sous réserve des limitations habituelles, à ne pas débaucher les salariés essentiels transférés avec les activités à céder pendant une période de 12 mois après le transfert et à veiller à ce que les entreprises qui lui sont liées en fassent de même.


De met de afstoting belaste trustee(s) is (zijn) een (of meer) natuurlijke of rechtsperso(o)n(en) die door de Bondsrepubliek Duitsland met toestemming van de Commissie benoemd is (zijn) en tot taak heeft (hebben) de af te stoten bedrijfsonderdelen in overeenstemming met de verbintenissen jegens de Commissie af te stoten.

Le mandataire chargé de la cession consiste en une ou plusieurs personne(s) physique(s) ou morale(s) qui sont agréées par la Commission et nommées par la République fédérale d’Allemagne et ont pour mission de vendre l’activité à céder conformément aux engagements offerts à la Commission.




Anderen hebben gezocht naar : stoten     stoten tegen bewegende voorwerpen     stoten bedrijfsonderdelen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stoten bedrijfsonderdelen' ->

Date index: 2024-09-30
w