Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Algemene procedure
Braakleggen van landbouwgrond
Deze
Premie voor stopzetting
Rechtsvordering
Stopzetting
Stopzetting van de beroepswerkzaamheid
Stopzetting van de procedure
Vergoeding voor beëindiging van de productie
Volledige stopzetting van de beroepswerkzaamheid

Vertaling van "stopzet en bijgevolg " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 22 betreffende de positie van Denemarken, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, neemt Denemarken niet deel aan de vaststelling van deze/dit [...]; deze/dit [...] is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Conformément aux articles 1er et 2 du protocole n° 22 sur la position du Danemark annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, le Danemark ne participe pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.


Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.




volledige stopzetting van de beroepswerkzaamheid

cessation complète de l'activité professionnelle


stopzetting van de beroepswerkzaamheid

cessation de l'activité professionnelle


braakleggen van landbouwgrond [ premie voor stopzetting | vergoeding voor beëindiging van de productie ]

gel des terres [ prime à l'abandon ]


rechtsvordering [ algemene procedure | stopzetting van de procedure ]

procédure judiciaire [ abandon de la procédure | fin de la procédure | procédure générale ]


premie voor de definitieve beëindiging van de melkproduktie | premie voor de definitieve stopzetting van de melkproduktie | vergoeding bij de definitieve beëindiging van de melkproduktie

prime à l'abandon définitif de la production laitière
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Een Tempus-project kan bijgevolg als duurzaam worden beschouwd indien de partnerschappen (waardevolle netwerken van academische contacten binnen en buiten de EU die tijdens het project tot stand zijn gekomen) na de stopzetting van de projectfinanciering actief en relevant blijven.

Un projet Tempus peut donc être considéré comme durable si les partenariats (des réseaux extrêmement utiles de contacts universitaires internes et externes à l'Union, mis sur pied pendant le projet) restent actifs et conservent leur utilité après la fin du financement du projet.


Als men niet tot een akkoord komt, laat de overheid weten op welke punten geen overeenstemming kon worden bereikt en meldt dat zij de onderhandelingen stopzet (en bijgevolg de gerechtelijke procedure zal opstarten).

Si aucun accord n'est dégagé, l'autorité indique quels sont les points de désaccord et notifie qu'elle met fin aux négociations (et qu'elle va dès lors introduire la procédure judiciaire).


Als men niet tot een akkoord komt, laat de overheid weten op welke punten geen overeenstemming kon worden bereikt en meldt dat zij de onderhandelingen stopzet (en bijgevolg de gerechtelijke procedure zal opstarten).

Si aucun accord n'est dégagé, l'autorité indique quels sont les points de désaccord et notifie qu'elle met fin aux négociations (et qu'elle va dès lors introduire la procédure judiciaire).


Als men niet tot een akkoord komt, laat de overheid weten op welke punten geen overeenstemming kon worden bereikt en meldt dat zij de onderhandelingen stopzet (en bijgevolg de gerechtelijke procedure zal opstarten).

Si aucun accord n'est dégagé, l'autorité indique quels sont les points de désaccord et notifie qu'elle met fin aux négociations (et qu'elle va dès lors introduire la procédure judiciaire).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De retroactieve stopzetting werd bijgevolg beslist op basis van het principe van niet-verarming van de deelstaten voor saneringsoperaties, conform de filosofie van de High level Group.

L'arrêt rétroactif a donc été décidé sur la base du principe de non-appauvrissement des entités fédérées par les opérations d'assainissement, conformément à la philosophie du Groupe de haut niveau.


2. onderstreept eens te meer dat de Israëlische nederzettingen op de Westelijke Jordaanoever en in Oost-Jeruzalem in strijd zijn met het internationaal recht; dringt aan op een onmiddellijke, volledige en permanente stopzetting van de bouw en de uitbreiding van nederzettingen door Israël, omdat deze activiteiten de feiten op het terrein en de demografische verhoudingen wijzigen en bijgevolg een grote bedreiging vormen voor de leve ...[+++]

2. souligne une fois de plus que les colonies israéliennes en Cisjordanie et à Jérusalem-Est sont illégales selon le droit international; appel au gel immédiat, complet et permanent de toute action israélienne de construction ou d'expansion de colonies, lesquelles modifient la situation sur le terrain ainsi que la démographie, ce qui constitue une grave menace pour la viabilité de la solution des deux États, ainsi qu'au démantèlement de tous les avant-postes érigés depuis mars 2001; salue et soutient pleinement les points 6 et 7 des conclusions du Conseil du 14 mai 2012 qui portent sur les colonies, Jérusalem-Est et la zone C; demande ...[+++]


Een Tempus-project kan bijgevolg als duurzaam worden beschouwd indien de partnerschappen (waardevolle netwerken van academische contacten binnen en buiten de EU die tijdens het project tot stand zijn gekomen) na de stopzetting van de projectfinanciering actief en relevant blijven.

Un projet Tempus peut donc être considéré comme durable si les partenariats (des réseaux extrêmement utiles de contacts universitaires internes et externes à l'Union, mis sur pied pendant le projet) restent actifs et conservent leur utilité après la fin du financement du projet.


26. wijst erop dat de stopzetting van openbare opslag weliswaar gemiddeld jaarlijkse bezuiniging van 26 miljoen euro heeft opgeleverd, maar dat dit resultaat wellicht tenietgedaan is door een daling van de marktprijzen en bijgevolg van de inkomsten van de producenten;

26. constate que si l'abandon du stockage public s'est traduit par une économie annuelle moyenne de 26 millions d'euros, cela a été compensé par une baisse des prix du marché et, partant, du revenu des producteurs;


Overigens moet de wijziging van exploitatie van een ongebouwd perceel of van een gedeelte van een ongebouwd perceel (in het geval van een definitieve stopzetting of van een stopzetting voor onbepaalde duur van de handels- of industriële activiteit) worden beschouwd als een aanzienlijke wijziging in de zin van artikel 494, § 2, 2º, WIB 1992, en bijgevolg aanleiding geven tot een herschatting van het beschouwde kadastraal inkomen op basis van het kadastraal inkomen per hectare volgens de effectieve aard van dat ongebouwde perceel of ged ...[+++]

Par ailleurs, le changement d'exploitation d'une parcelle non bâtie ou d'une partie de parcelle non bâtie (abandon définitif ou pour une période indéterminée de l'activité commerciale ou industrielle) doit être considéré comme une modification notable au sens de l'article 494, § 2, 2º, CIR 1992, et doit donner lieu, dès lors, à une réévaluation du revenu cadastral considéré au départ du revenu cadastral à l'hectare de la nature effective de la parcelle non bâtie ou de la partie de parcelle non bâtie considérée.


Bijgevolg kan niet worden volgehouden dat het personeelslid ten aanzien van wie een maatregel van definitieve stopzetting in zijn functie wordt genomen maar dat zou doen blijken van kwaliteiten die van die aard zijn dat het een andere functie zou kunnen uitoefenen, door de maatregel van stopzetting verstoken zou zijn van elke mogelijkheid om die kwaliteiten ten nutte te maken.

Il ne peut dès lors être soutenu que le membre du personnel faisant l'objet d'une mesure de cessation définitive de ses fonctions mais justifiant de qualités de nature à lui permettre d'exercer une autre fonction serait, du fait de la mesure de cessation, privé de toute possibilité de valoriser ces qualités.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stopzet en bijgevolg' ->

Date index: 2024-09-26
w