Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hetgeen de erfgenaam geniet
Terugbetaling van hetgeen te veel ontvangen is
Terugvordering van het onverschuldigd betaalde
Terugvordering van hetgeen onverschuldigd is betaald
Wonddrain stopgezet

Traduction de «stopgezet worden hetgeen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


terugbetaling van hetgeen te veel ontvangen is

remboursement du trop-perçu


terugvordering van het onverschuldigd betaalde | terugvordering van hetgeen onverschuldigd is betaald

répétition de l'indu


het bevoegde orgaan betaalt deze bijslagen uit...hetgeen volledige kwijting (van het bevoegde orgaan) inhoudt

l'institution compétente sert lesdites prestations, avec effet libératoire


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voorts is in het inleidingsbesluit ook geconcludeerd dat de commerciële activiteiten van MLB worden stopgezet door middel van een verkoop, hetgeen garandeert dat de bank zoveel mogelijk met eigen middelen bijdraagt aan de herstructurering (29).

Il a également été conclu dans cette même décision d'ouvrir la procédure que les activités commerciales de MLB étaient closes au moyen d'une vente, ce qui garantit que la banque contribue à la restructuration, dans toute la mesure du possible, au moyen de ses ressources propres (29).


Het voorstel van de Raad zal erin de ogen van de Commissie toe leiden dat de betalingen in de zomer van 2013 zullen moeten worden stopgezet, hetgeen ernstige juridische gevolgen voor de Commissie en financiële implicaties voor de betrokken kmo's zal hebben.

Avec le budget proposé par le Conseil, la Commission prévoit de terminer les paiements avant l'été 2013, avec pour conséquences de graves incidences juridiques pour la Commission et des implications pour les PME concernées.


249. is bezorgd door de tekortkomingen bij het beheer van het pretoetredingsgeld door de nationale autoriteiten in Bulgarije en Roemenië en is tevreden met de maatregelen die de Commissie heeft genomen, met name stopzetting van de betalingen, nauwgezette controle en samenwerking met de twee lidstaten, hetgeen samen heeft geleid tot een aanzienlijke verbetering van de situatie; blijft bezorgd door de fundamentele zwakheden met betrekking tot mogelijke onregelmatigheden bij het beheer van de Phare-middelen door twee uitvoerende agentsc ...[+++]

249. se déclare préoccupé par les lacunes qui entachent la gestion des fonds de préadhésion par les autorités nationales de Bulgarie et de Roumanie et se félicite des mesures appliquées par la Commission, notamment la suspension des paiements, un contrôle et une coopération étroits dans les deux cas, toutes mesures qui ont été à l'origine d'une amélioration notable de la situation; reste néanmoins préoccupé par les problèmes fondamentaux qui concernent les irrégularités potentielles caractérisant la gestion des fonds Phare par deux agences chargées de la mise en œuvre en Bulgarie, même si les contrats afférents ont été résiliés; prend act ...[+++]


247. is bezorgd door de tekortkomingen bij het beheer van het pretoetredingsgeld door de nationale autoriteiten in Bulgarije en Roemenië en is tevreden met de maatregelen die de Commissie heeft genomen, met name stopzetting van de betalingen, nauwgezette controle en samenwerking met de twee lidstaten, hetgeen samen heeft geleid tot een aanzienlijke verbetering van de situatie; blijft bezorgd door de fundamentele zwakheden met betrekking tot mogelijke onregelmatigheden bij het beheer van de Phare-middelen door twee uitvoerende agentsc ...[+++]

247. se déclare préoccupé par les lacunes qui entachent la gestion des fonds de préadhésion par les autorités nationales de Bulgarie et de Roumanie et se félicite des mesures appliquées par la Commission, notamment la suspension des paiements, un contrôle et une coopération étroits dans les deux cas, toutes mesures qui ont été à l'origine d'une amélioration notable de la situation; reste néanmoins préoccupé par les problèmes fondamentaux qui concernent les irrégularités potentielles caractérisant la gestion des fonds Phare par deux agences chargées de la mise en œuvre en Bulgarie, même si les contrats afférents ont été résiliés; prend acte de l'en ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vanuit die gedachte moet de Europese Unie zich, samen met de oeverstaten, inzetten voor het behoud van het ecosysteem van de Donau-delta, hetgeen ook inhoudt dat het project van het Bâstroe-kanaal volledig moet worden stopgezet.

Avec cela à l’esprit, l’Union européenne doit participer, avec les pays riverains, à la conservation de l’écosystème du delta du Danube, ce qui implique aussi de mettre un terme définitif au projet du canal de Bâstroe.


14. verwelkomt het ambitieuze energiepakket dat door de Commissie is voorgesteld als een stap in de goede richting, doch wijst erop dat de Europese economieën, althans op middellange termijn, afhankelijk zullen blijven van energie-import hetgeen het gevaar met zich meebrengt dat leveranciers energie gaan gebruiken als chantagemiddel; wijst met nadruk op de noodzaak om de betrekkingen met Rusland als een belangrijke energieleverende natie te verankeren in een transparant strategisch kader dat tot wederzijds voordeel strekt, op basis van wederkerigheid en non-discriminatie met betrekking tot markttoegang en wederzijdse inachtneming van de ...[+++]

14. tout en se félicitant du progrès que constitue l'ensemble ambitieux de mesures proposées par la Commission en matière énergétique, rappelle que, du moins à moyen terme, l'Europe demeurera dépendante des importations énergétiques, avec la menace de chantage énergétique que cela comporte de la part du fournisseur; souligne la nécessité d'ancrer les relations avec le principal fournisseur d'énergie qu'est la Russie dans un cadre stratégique transparent et mutuellement bénéfique qui soit fondé sur la réciprocité et la non discrimination en matière d'accès aux marchés et sur le respect mutuel des règles du marché; considère que l'interd ...[+++]


Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door de omstandigheid dat dit besluit moet van kracht worden ten laatste op 31 december 2003; inderdaad, eens deze termijn gepasseerd, zouden de saneringswerken van de passiva BP1 en BP2 moeten stopgezet worden, hetgeen zou aanleiding geven tot ernstige problemen, zowel op sociaal als op veiligheidsvlak;

Vu l'urgence motivée par la circonstance que le présent arrêté doit entrer en vigueur au plus tard le 31 décembre 2003; en effet, passé ce délai, les travaux d'assainissement des passifs BP1 et BP2 devraient être arrêtés, ce qui donnerait lieu à de sérieux problèmes tant sociaux qu'au niveau de la sûreté;


Ook blijkt dat het bedrag aan overheidssteun voor herstructurering, zoals in de plannen gespecificeerd, strikt beperkt blijft tot hetgeen voor het herstel van de levensvatbaarheid van de ondernemingen noodzakelijk is, en geleidelijk wordt verminderd en uiterlijk eind 2004 stopgezet.

Elle montre également que le montant de l’aide publique à la restructuration, tel que précisé dans les plans, est strictement limité aux niveaux nécessaires pour contribuer à la viabilité des entreprises concernées et qu’il a été progressivement diminué avant de disparaître à la fin de 2004.


Daar de verkoop en de invoer van dit produkt sedertdien verboden zijn, heeft de enige communautaire producent van furazolidoon, Orphahell BV, de produktie stopgezet, hetgeen de intrekking van de genoemde anti-dumpingmaatregelen wettigt.

La vente et l'importation du produit concerné étant depuis lors interdites, le seul producteur communautaire du furazolidone, Orphahell BV, en a cessé la production, ce qui justifie l'abrogation des mesures antidumping précitées.


Teneinde de geluidshinder te beperken, zijn vanaf 15 mei 2001 de volgende maatregelen van toepassing: a) nog slechts éénmaal nachtvluchten per week; b) enkel de nachtvluchten die vereist zijn om met dit nieuwe apparaat te oefenen; c) beperkingen in het uitvoeren van naderingen op de vliegbasis van Kleine-Brogel. 4. Vanaf einde mei tot half september 2001 worden alle nachtvluchten op de vliegbasis van Kleine-Brogel stopgezet, hetgeen niet wil zeggen dat er boven Noord-Limburg geen militaire nachtvluchten meer zu ...[+++]

Afin de limiter les nuisances sonores, les mesures suivantes sont d'application depuis le 15 mai 2001: a) vol de nuit réduit à une fois par semaine; b) seulement les vols nécessaires afin de s'entraîner avec les nouveaux équipements; c) limitations en matière de l'exécution de l'approche vers la base de Kleine-Brogel. 4. A partir de fin mai jusque mi-septembre 2001, les vols de nuit au départ de la base de Kleine Brogel sont arrêtés, ce qui ne signifie pas qu'il n'y aura plus de vols de nuit militaires au-dessus du nord du Limbourg. 5. La zone interdite au-dessus de la centrale de Mol s'étend du niveau sol jusqu'à 4 500 pieds MSL (au ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stopgezet worden hetgeen' ->

Date index: 2021-10-01
w