Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stopgezet volgens de bepalingen van dit mandaat zoals toegekend " (Nederlands → Frans) :

De logistieke ondersteuning ter plaatse door B-FAST werd stopgezet volgens de bepalingen van dit mandaat zoals toegekend door de federale regering op 5 december 2014.

Le soutien logistique de B-FAST en Guinée a été arrêté conformément aux dispositions du mandat donné par le gouvernement fédéral le 5 décembre 2014.


De op datum van inwerkingtreding van dit artikel lopende evaluatiecyclussen die onmiddellijk volgen op een voorheen toegekende vermelding "onvoldoende" worden voortgezet volgens de bepalingen zoals die van kracht waren voor die datum.

Les cycles d'évaluation en cours à la date d'entrée en vigueur du présent article qui suivent immédiatement une mention « insuffisant » attribuée précédemment se poursuivent selon les dispositions qui étaient en vigueur avant cette date.


Eventuele beroepsprocedures die worden ingesteld na kennisgeving van het evaluatieverslag en de toegekende evaluatievermelding bij het aflopen van de in paragraaf 1 bedoelde evaluatiecyclussen worden ingezet en afgehandeld volgens de bepalingen van het besluit van de Regent van 1 juli 1949 betreffende het personeel van de hypotheekbewaarders, zoals die van kracht ware ...[+++]

Les procédures éventuelles de recours introduites après la notification du rapport d'évaluation et de la mention d'évaluation attribuée à l'issue des cycles d'évaluation visés au paragraphe 1 sont entamées et traitées selon les dispositions de l'arrêté du Régent du 1 juillet 1949 relatif au personnel des conservateurs des hypothèques, telles qu'elles étaient d'application avant l'entrée en vigueur du présent article.


3. De uitdrukking « dividenden », zoals gebezigd in dit artikel, betekent inkomsten uit aandelen, winstaandelen of winstbewijzen, mijnaandelen, oprichtersaandelen of andere rechten op een aandeel in de winst, met uitzondering van schuldvorderingen, alsmede inkomsten ­ zelfs indien zij worden toegekend in de vorm van interest ­ die, volgens de bepalingen die in het bijzonder bedoeld zijn om onderkapitalisatie te voorkomen en die zij ...[+++]

3. Le terme « dividendes » employé dans le présent article désigne les revenus provenant d'actions, actions ou bons de jouissance, parts de mine, parts de fondateur ou autres parts bénéficiaires à l'exception des créances, ainsi que les revenus ­ même attribués sous la forme d'intérêts ­ soumis au même régime fiscal que les revenus d'actions en vertu de dispositions destinées spécialement à prévenir la sous capitalisation et qui sont contenues dans la législation fiscale de l'État dont la société débitrice est un résident.


3. De uitdrukking « dividenden », zoals gebezigd in dit artikel, betekent inkomsten uit aandelen, winstaandelen of winstbewijzen, mijnaandelen, oprichtersaandelen of andere rechten op een aandeel in de winst, met uitzondering van schuldvorderingen, alsmede inkomsten ­ zelfs indien zij worden toegekend in de vorm van interest ­ die, volgens de bepalingen die in het bijzonder bedoeld zijn om onderkapitalisatie te voorkomen en die zij ...[+++]

3. Le terme « dividendes » employé dans le présent article désigne les revenus provenant d'actions, actions ou bons de jouissance, parts de mine, parts de fondateur ou autres parts bénéficiaires à l'exception des créances, ainsi que les revenus ­ même attribués sous la forme d'intérêts ­ soumis au même régime fiscal que les revenus d'actions en vertu de dispositions destinées spécialement à prévenir la sous capitalisation et qui sont contenues dans la législation fiscale de l'État dont la société débitrice est un résident.


Art. 5. De toepassing van de verschillende bepalingen bedoeld in voornoemde artikelen 3 en 4, is evenwel aan de volgende voorwaarden onderworpen : a) de werkloosheid met bedrijfstoeslag op 56 jaar zal toegekend worden voor zover de werknemer een beroepsverleden van 33 jaar, gelijkstellingsperiodes inbegrepen, kan aantonen, en ten minste 20 jaar in een nachtarbeid omvattend ploegenstelsel heeft gewerkt zoals bedoeld in artikel 1 va ...[+++]

Art. 5. L'application des diverses dispositions prévues aux articles 3 et 4 précités est cependant soumise aux conditions suivantes : a) le régime de chômage avec complément d'entreprise à 56 ans sera accordé pour autant que le travailleur puisse justifier d'un passé professionnel de 33 ans, périodes d'assimilation comprises, et avoir travaillé au moins 20 ans dans un régime de travail en équipes comportant des prestations de nuit tel que prévu à l'article 1 de la convention collective de travail n° 46, conclue le 23 mars 1990 au sei ...[+++]


Art. 5. De ecocheques worden toegekend volgens onderstaande modaliteiten : - De toekenning gebeurt conform de bepalingen van de Nationale Arbeidsraad-collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98, gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 20 februari 2009 en zoals later gewijzigd; - De referteperiode valt samen met het kalenderjaar; - De ecocheques worden toegekend ...[+++]

Art. 5. L'octroi des éco-chèques se fait conformément aux modalités suivantes : - L'octroi des éco-chèques se fait conformément aux dispositions de la convention collective de travail n° 98 du Conseil national du travail conclue le 20 février 2009 et telle que modifiée plus tard; - La période de référence coïncide avec l'année civile; - Les éco-chèques sont accordés en fin de la période de référence; - Les éco-chèques sont accordés au prorata de la durée du travail des ouvriers concernés; - Le calcul du nombre d'éco-chèques pour les ouvriers qui sont entrés au service de l'employeur ou ont quitté l'employeur au cours de la période d ...[+++]


I. De additionele lestijden volgens de schalen voor het lager onderwijs worden, in het kader van de sociale maatregel voor het schooljaar 2012-2013, toegekend aan scholen die aan de voorwaarde, zoals bepaald in II, voldoen en worden berekend volgens de bepalingen van III.

I. Les périodes additionnelles selon les échelles pour l'enseignement primaire sont attribuées, dans le cadre de la mesure sociale prévue pour l'année scolaire 2012-2013, aux écoles qui remplissent la condition fixée au point II, et sont calculées suivant les dispositions du point III.


De bepalingen van de voornoemde wet van 1977 — die goedkeuring inhoudt van het Europees Octrooiverdrag in de versie van 1973 — zijn in feite niet van toepassing op octrooiaanvragen en op octrooien toegekend volgens de procedure die door het Verdrag zoals in 2000 herzien, worden geregeld.

Les dispositions de la loi de 1977 précitée — qui portent assentiment notamment à la Convention sur le brevet européen dans sa version de 1973 — ne sont en effet pas applicables aux demandes de brevets et aux brevets délivrés selon la procédure réglée par la convention révisée en 2000.


De bepalingen van de voornoemde wet van 1977 — die goedkeuring inhoudt van het Europees Octrooiverdrag in de versie van 1973 — zijn in feite niet van toepassing op octrooiaanvragen en op octrooien toegekend volgens de procedure die door het Verdrag zoals in 2000 herzien, worden geregeld.

Les dispositions de la loi de 1977 précitée — qui portent assentiment notamment à la Convention sur le brevet européen dans sa version de 1973 — ne sont en effet pas applicables aux demandes de brevets et aux brevets délivrés selon la procédure réglée par la convention révisée en 2000.


w