G. overwegende dat het gevaar voor mens en dier als gevolg van verhoogde dioxinewaarden in levensmiddelen veroorzaakt is door verontreinigde voedermiddelen, maar dat de eigenlijke oorzaak toe te schrijven is aan een ondeskundige productie en een criminele handelwijze en overwegende dat het aantal giftige stoffen die bij productie en vervoer ontstaan, voortdurend toenemen en op verschillende niveaus in de voedselketen terecht komen zonder als zodanig ontdekt te worden,
G. considérant que la menace que constituent pour l"homme et les animaux les taux excessifs de dioxine décelés dans les aliments découle d"une contamination des aliments pour bétail, phénomène imputable à des procédés de fabrication inappropriés qui relèvent d"un comportement criminel et que le nombre et la quantité de substances toxiques provenant de la production et du transport sont en constante augmentation, qu"elles pénètrent dans la chaîne alimentaire à différents niveaux sans qu"elles soient détectées comme telles,