Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stoffen grenswaarden moeten » (Néerlandais → Français) :

Als de concentratie van luchtverontreinigende stoffen in een bepaalde zone boven de grenswaarden plus een gespecificeerde overschrijdingsmarge ligt, moeten de lidstaten plannen of programma's opstellen om aan te tonen welke maatregelen ze zullen nemen om de grenswaarden op de uitvoeringsdatum te halen.

Si la concentration de polluants atmosphériques dans une certaine zone dépasse la valeur limite augmentée d'une marge de dépassement déterminée, les États membres doivent élaborer des plans ou programmes pour démontrer quelles mesures ils vont appliquer afin de se conformer aux valeurs limites pour l'échéance fixée.


3.3. Markering en etikettering Naast de in de artikelen 19 en 20 van het besluit genoemde CE-markering en de informatie die moet worden verstrekt overeenkomstig artikelen 7, § 6, en 9, § 3, van het besluit, moeten de volgende gegevens worden verstrekt : a) voor alle drukapparatuur : - fabricagejaar; - identificatie van de drukapparatuur naar gelang van de aard ervan, zoals het type, de identificatie van de serie of partij, en het fabricagenummer; - essentiële maximaal/minimaal toelaatbare grenswaarden; b) afhankelijk van het type d ...[+++]

3.3. Marquage et étiquetage Outre le marquage CE visé aux articles 19 et 20 de l'arrêté et les informations à fournir conformément aux articles 7, § 6, et 9, § 3, de l'arrêté les informations suivantes doivent être fournies : a) pour tous les équipements sous pression : - l'année de fabrication, - l'identification de l'équipement sous pression en fonction de sa nature, par exemple le type, l'identification de la série ou du lot, et le numéro de fabrication, - les limites essentielles maximales/minimales admissibles; b) selon le type de l'équipement sous pression, des informations complémentaires nécessaires à la sécurité de l'installation, du fonctionnement ou de l'utilisation et, le cas échéant, de l'entretien et du contrôle périodique, t ...[+++]


Wij moeten hieraan blijven werken, maar laten we niet vergeten dat er uniforme waarden voor pesticiden en nitraten zijn vastgelegd en dat de lidstaten, afhankelijk van hun eigen nationale omstandigheden, voor nog tien andere schadelijke stoffen grenswaarden moeten vastleggen.

Nous devons continuer à travailler sur cette question, mais rappelons-nous que nous avons établi des valeurs standard pour les pesticides et pour les nitrates, et les États membres sont tenus de définir, en fonction de leurs propres circonstances nationales, des valeurs limites pour dix autres polluants.


Wij moeten hieraan blijven werken, maar laten we niet vergeten dat er uniforme waarden voor pesticiden en nitraten zijn vastgelegd en dat de lidstaten, afhankelijk van hun eigen nationale omstandigheden, voor nog tien andere schadelijke stoffen grenswaarden moeten vastleggen.

Nous devons continuer à travailler sur cette question, mais rappelons-nous que nous avons établi des valeurs standard pour les pesticides et pour les nitrates, et les États membres sont tenus de définir, en fonction de leurs propres circonstances nationales, des valeurs limites pour dix autres polluants.


De grenswaarden voor het gebruik van bovenbedoelde stoffen zijn opgenomen in bijlage IV. In verband met de toevoeging van L-ascorbinezuur en dimethyldicarbonaat aan de in bijlage IV bij Verordening (EG) nr. 1493/1999 vastgestelde lijst van toegestane oenologische procédés en behandelingen, moeten voor deze stoffen grenswaarden en gebruiksvoorwaarden worden vastgesteld.

Les limites d’emploi des substances visées figurent à son annexe IV. À la suite de l’ajout dans la liste des pratiques œnologiques autorisées de l’annexe IV du règlement (CE) no 1493/1999, de l’addition d’acide L-ascorbique et de dicarbonate de diméthyle, il convient de fixer des limites et des conditions d’utilisation pour ces substances.


Derhalve moet het uitgangspunt worden uitgebreid naar andere wetgeving (verpakkingen van levensmiddelen, cosmetica, enz.), waarin grenswaarden zijn opgenomen voor de aanwezigheid of verplaatsing van chemische stoffen, die moeten worden onderzocht in het licht van het gebruik dat een kind van het product kan maken (zuigen, huidcontact, enz.).

Il est donc nécessaire d’élargir la référence à d’autres législations (emballages des denrées alimentaires, produits cosmétiques, etc.) qui disposent de valeurs limites concernant la présence de substances ou la migration des substances chimiques à évaluer au regard de l’usage que peut faire l’enfant du produit (succion, contact avec la peau, etc.).


De bestaande verordening nr. 2377/90 van de Raad bepaalt dat, waar nodig, voor alle dergelijke werkzame stoffen grenswaarden voor residuen moeten worden vastgesteld.

Le règlement du Conseil (CEE) n° 2377/90 en vigueur dispose que des limites maximales de résidus (LMR) doivent, si besoin, être fixées pour toutes ces substances actives.


Om redenen van doeltreffendheid moeten de normaal voor de regelgevingsprocedure met toetsing toepasselijke termijnen worden ingekort voor de vaststelling van een lijst van stoffen die zijn toegelaten voor gebruik bij de vervaardiging van materialen en voorwerpen; een lijst/lijsten van toegelaten stoffen die zijn opgenomen in actieve of intelligente materialen en voorwerpen die in contact komen met levensmiddelen, of een lijst/lijsten van actieve of intelligente materialen en voorwerpen en, indien nodig, speciale voorwaarden voor het ...[+++]

Pour des raisons d’efficacité, les délais normalement applicables dans le cadre de la procédure de réglementation avec contrôle devraient être abrégés pour l’adoption d’une liste de substances autorisées pour la fabrication de matériaux et d’objets, d’une liste ou de listes des substances autorisées incorporées dans les matériaux ou objets actifs ou intelligents destinés à entrer en contact avec des denrées alimentaires ou d’une liste ou de listes des matériaux et objets actifs ou intelligents, ainsi que, s’il y a lieu, des conditions particulières d’emploi de ces substances et/ou des matériaux ou objets dans lesquels elles sont incorpor ...[+++]


Anderzijds ben ik van mening dat, om eenzelfde niveau van bescherming te garanderen, de lidstaten die grondwaterlichamen samen delen hun activiteiten ten aanzien van het stellen van grenswaarden en het identificeren van de belangrijkste gevaarlijke stoffen zullen moeten coördineren.

De plus, je crois que, pour garantir la même protection des eaux souterraines, les États membres qui partagent des masses d’eau devraient coordonner leurs activités en matière de définition des valeurs seuils et d’identification des principales substances dangereuses.


Desalniettemin zijn acht verontreinigende stoffen die vallen binnen de werkingssfeer van Richtlijn 86/280/EEG van de Raad van 12 juni 1986 betreffende grenswaarden en kwaliteitsdoelstellingen voor lozingen van bepaalde onder lijst I van de bijlage van Richtlijn 76/464/EEG en die behoren tot de groep van stoffen waarvoor de lidstaten maatregelen ten uitvoer moeten leggen met de bedoeling uiterlijk in 2015 een goede chemische toestan ...[+++]

Toutefois, huit polluants relevant de la directive 86/280/CEE du Conseil du 12 juin 1986 concernant les valeurs limites et les objectifs de qualité pour les rejets de certaines substances dangereuses relevant de la liste I de l'annexe de la directive 76/464/CEE , et appartenant au groupe de substances pour lesquelles les États membres devraient mettre en œuvre les mesures nécessaires en vue d'atteindre un bon état chimique d'ici à 2015, sous réserve des articles 2 et 4 de la directive 2000/60/CE, ne figurent pas sur la liste des substances prioritaires.


w