Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvullende Akte van Stockholm
Akkoord
Bilateraal akkoord
Bilaterale overeenkomst
Financiële compensatie van een akkoord
Financiële tegenprestatie in een akkoord
Interinstitutioneel Akkoord
Multilateraal akkoord
Multilateraal verdrag
Multilaterale overeenkomst
Protocol van akkoord
Schengen Akkoord
Schengen-Akkoord
Tegenprestatie in een overeenkomst

Traduction de «stockholm een akkoord » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Interinstitutioneel Akkoord | Interinstitutioneel Akkoord van 7 november 2002 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie over de financiering van het solidariteitsfonds van de Europese Unie ter aanvulling van het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 over de begrotingsdiscipline en de verbetering van de begrotingsprocedure

accord interinstitutionnel | accord interinstitutionnel du 7 novembre 2002 entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur le financement du Fonds de solidarité de l'Union européenne complétant l'accord interinstitutionnel du 6 mai 1999 sur la discipline budgétaire et l'amélioration de la procédure budgétaire


Aanvullende Akte van Stockholm | Akte van Stockholm van 14 juli 1967 ter aanvulling van de Schikking van 's-Gravenhage betreffende het internationaal depot van tekeningen en modellen van nijverheid, van 6 november 1925, herzien te Londen op 2 juni 1934 en te 's-Gravenhage op 28 november 1960 en aangevuld door de Aanvullende Akte van Monaco van 18 november 1961

Acte complémentaire de Stockholm | Acte de Stockholm | Acte de Stockholm du 14 juillet 1967 complémentaire à l'Arrangement de La Haye concernant le dépôt international des dessins et modèles industriels du 6 novembre 1925, révisé à Londres le 2 juin 1934 et à La Haye le 28 novembre 1960 et complété par l'Acte additionnel de Monaco du 18 novembre 1961


tegenprestatie in een overeenkomst [ financiële compensatie van een akkoord | financiële tegenprestatie in een akkoord ]

contrepartie d'accord [ compensation financière d'un accord | contrepartie financière d'un accord ]


Akkoord van 5 maart 1973 houdende wijziging van het Akkoord van de Vertegenwoordigers van de Regeringen der lidstaten, in het kader van de Raad bijeen, van 28 mei 1969 betreffende de status-quo en de kennisgeving aan de Commissie

Accord, du 5 mars 1973, modifiant l'accord des représentants des Gouvernements des Etats membres réunis au sein du Conseil, du 28 mai 1969, concernant le statu quo et l'information de la Commission










bilaterale overeenkomst [ bilateraal akkoord ]

accord bilatéral


multilaterale overeenkomst [ multilateraal akkoord | multilateraal verdrag ]

accord multilatéral [ traité multilatéral ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Voor de doeleinden van onderhavig akkoord wordt de term « intellectuele eigendom » gehanteerd in de betekenis vermeld in artikel 2 van de Conventie ter oprichting van de Internationale organisatie voor intellectuele eigendom, ondertekend in Stockholm op 14 juli 1967.

2. Aux fins du présent accord, l'expression « propriété intellectuelle » a le sens que lui attribue l'Article 2 de la Convention portant création de l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle, faite à Stockholm le 14 juillet 1967.


2. Voor de doeleinden van onderhavig akkoord wordt de term « intellectuele eigendom » gehanteerd in de betekenis vermeld in artikel 2 van de Conventie ter oprichting van de Internationale organisatie voor intellectuele eigendom, ondertekend in Stockholm op 14 juli 1967.

2. Aux fins du présent accord, l'expression « propriété intellectuelle » a le sens que lui attribue l'Article 2 de la Convention portant création de l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle, faite à Stockholm le 14 juillet 1967.


6. is ervan overtuigd dat tijdens de Top EU-Rusland van Stockholm een akkoord wordt ondertekend over de instelling van een mechanisme voor vroegtijdige waarschuwing op het gebied van de continuïteit van de energievoorziening tussen de Europese Unie en Rusland dat betrekking heeft op kennisgeving, raadpleging en uitvoering ; verzoekt het Zweedse voorzitterschap en de Commissie om er met de Russische autoriteiten, Gazprom, de Oekraïense autoriteiten en Naftohaz Ukrainy op toe te zien dat een herhaling van de onderbrekingen van de toevoer die de laatste jaren hebben plaatsgehad, wordt voorkomen

6. croit fermement qu'un accord instaurant un mécanisme d'alerte rapide sur la sécurité énergétique et couvrant la notification, la consultation et la mise en œuvre de ce mécanisme sera signé entre l'Union européenne et la Russie dans le cadre du sommet UE-Russie de Stockholm; invite la Présidence suédoise et la Commission à collaborer avec les autorités russes, Gazprom, les autorités ukrainiennes et l'entreprise Naftogaz Ukrainy pour éviter que les ruptures d'approvisionnement qui se sont produites ces dernières années ne se reprodu ...[+++]


8. benadrukt dat de interoperabiliteit tussen de spoornetten verder verbeterd dient te worden teneinde het concurrentievermogen van de spoorwegen te verhogen; eist in dit verband dat de zes corridors waarover de EU met coördinator Karel Vinck tot een akkoord gekomen is met de spoorwegondernemingen en de lidstaten (A: Rotterdam–Genua, B: Napels–Berlijn–Stockholm, C: Antwerpen–Basel/Lyon, D: Sevilla–Lyon–Turijn–Triest–Ljubljana, E: Dresden–Praag–Brno–Wenen–Boedapest, F: Duisburg–Berlijn–Warschau), spoedig en volledig worden uitgerust met ERTMS;

8. souligne la nécessité de poursuivre l'amélioration de l'interopérabilité du transport ferroviaire afin d'accroître la compétitivité du rail; demande, à cet égard, que les six corridors, sur lesquels l'Union, par l'intermédiaire de son coordinateur Karel Vinck, les États membres et les entreprises ferroviaires se sont mis d'accord (A: Rotterdam-Gênes, B: Naples-Berlin-Stockholm, C: Anvers-Bâle/Lyon, D: Séville-Lyon-Turin-Trieste-Ljubljana, E: Dresde-Prague-Brno-Vienne-Budapest, F: Duisbourg-Berlin-Varsovie) soient équipés rapidement et intégralement du système ERTMS;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. benadrukt dat de interoperabiliteit tussen de spoornetten verder verbeterd dient te worden teneinde het concurrentievermogen van de spoorwegen te verhogen; eist in dit verband dat de zes corridors waarover de EU met coördinator Karel Vinck tot een akkoord gekomen is met de spoorwegondernemingen en de lidstaten (A: Rotterdam–Genua, B: Napels–Berlijn–Stockholm, C: Antwerpen–Basel/Lyon, D: Sevilla–Lyon–Turijn–Triest–Ljubljana, E: Dresden–Praag–Brno–Wenen–Boedapest, F: Duisburg–Berlijn–Warschau), spoedig en volledig worden uitgerust met ERTMS;

8. souligne la nécessité de poursuivre l'amélioration de l'interopérabilité du transport ferroviaire afin d'accroître la compétitivité du rail; demande, à cet égard, que les six corridors, sur lesquels l'Union, par l'intermédiaire de son coordinateur Karel Vinck, les États membres et les entreprises ferroviaires se sont mis d'accord (A: Rotterdam-Gênes, B: Naples-Berlin-Stockholm, C: Anvers-Bâle/Lyon, D: Séville-Lyon-Turin-Trieste-Ljubljana, E: Dresde-Prague-Brno-Vienne-Budapest, F: Duisbourg-Berlin-Varsovie) soient équipés rapidement et intégralement du système ERTMS;


2. Voor de doeleinden van onderhavig akkoord wordt de term « intellectuele eigendom » gehanteerd in de betekenis vermeld in artikel 2 van de Conventie ter oprichting van de Internationale organisatie voor intellectuele eigendom, ondertekend in Stockholm op 14 juli 1967.

2. Aux fins du présent accord, l'expression « propriété intellectuelle » a le sens que lui attribue l'Article 2 de la Convention portant création de l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle, faite à Stockholm le 14 juillet 1967.


F. overwegende dat de in 2006 te houden Regionale Radiocommunicatieconferentie (RRC06) bedoeld is om de in het Regionaal Akkoord voor de Europese radio-omroepzone ( Stockholm, 1961) opgenomen regeling over het gebruik van de frequentiebanden 174 tot 230 MHz en 470 tot 862 MHz voor omroepdiensten te herzien,

F. considérant que la prochaine conférence régionale des radiocommunications de 2006 (RRC06) a été convoquée pour revoir l'accord régional pour la zone européenne de radiodiffusion (Stockholm, 1961), en vue d'harmoniser le volet de cet accord relatif à l'utilisation des bandes de fréquence 174-230 MHz et 470-862 MHz dans le service de radiodiffusion,


Zij gingen daarmee pas akkoord toen de Commissie op de Europese Raad van Stockholm de toezegging deed dat zij zich ervan zou onthouden tegen een meerderheidsstandpunt in de Raad in te gaan.

Ils l'ont toutefois acceptée lorsque la Commission s'est engagée, lors du Conseil européen de Stockholm, à ne rien faire qui serait contraire à l'avis prévalant au sein du Conseil.


9. Neemt nota van het door de Europese Raad van Stockholm bereikte, en door de Europese Raad van Barcelona nader uitgewerkte akkoord dat de Commissie met de nationale administraties, de arbeidsbureaus van de overheid en andere bevoegde entiteiten zal samenwerken om één centrale Europese website met informatie over beroepsmobiliteit tot stand te brengen, die informatie over mogelijkheden inzake werkgelegenheidsmobiliteit en opleiding en werkgelegenheid in de Europese Unie zal verstrekken en uiterlijk ...[+++]

9. Note qu'il a été convenu lors du Conseil européen de Stockholm, cette décision ayant été développée lors du Conseil européen de Barcelone, que la Commission va coopérer avec les administrations, les services publics d'emploi et autres autorités compétentes nationales pour créer un site Internet unique d'informations sur la mobilité en Europe, offrant des informations sur la mobilité en matière d'emploi et sur les possibilités de formation et d'emploi existant dans l'Union européenne, qui devrait être pleinement opérationnel fin 2003 au plus tard.


Ik ben in Stockholm getuige geweest van het akkoord dat tijdens het Zweedse voorzitterschap werd bereikt tussen Interpol en Europol.

J'ai été témoin de l'accord conclu, sous la présidence suédoise, entre Interpol et Europol.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stockholm een akkoord' ->

Date index: 2022-04-18
w