Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stockholm dat we eerder vanmiddag hebben besproken " (Nederlands → Frans) :

Het programma van Stockholm dat we eerder vanmiddag hebben besproken, zal die overkoepelende strategie natuurlijk bevestigen en verder ontwikkelen.

Le programme de Stockholm dont nous avons débattu en début d’après-midi confirmera et approfondira évidemment cette stratégie globale.


Hoewel alle beleidstrajecten die in de eerdere hoofdstukken zijn besproken invloed hebben op het gebruik van hulpbronnen, moeten deze coherent worden toegepast.

Si toutes les politiques examinées dans les points qui précèdent ont une incidence sur l'utilisation des ressources, elles doivent être appliquées de manière cohérente.


Dit is precies wat we vanmiddag hebben besproken in de interinstitutionele werkgroep voorlichting en communicatie: dat we onze vertegenwoordigingen in de landen en de Europese Huizen – want in de meeste hoofdsteden zitten we in hetzelfde gebouw – moeten stimuleren.

C’est ce dont nous venons justement de discuter cet après-midi au sein du groupe interinstitutionnel pour l’information et la communication: encourager nos bureaux de représentation et les maisons de l’Europe – parce que dans la plupart des capitales, nous partageons les mêmes locaux.


− (ES) Mijnheer de Voorzitter, minister Novelli, dames en heren, in de eerste plaats wil ik u hartelijk dank voor uw commentaar, uw opmerkingen en de aandacht die u heeft gegeven aan de initiatieven van de Commissie, in het bijzonder aan het herstelplan dat we hier vanmiddag hebben besproken.

– (ES) Monsieur le Président, Monsieur Novelli, Mesdames et Messieurs, tout d’abord, je vous suis reconnaissant de vos commentaires et observations, ainsi que de l’intérêt que vous témoignez pour les initiatives de la Commission, notamment le plan de relance dont nous discutons cette après-midi.


- (EN) Het betreffende punt in het verslag dat wij eerder vandaag hebben besproken, is mij niet ontgaan, maar het blijft een feit dat wij van mening zijn dat wij op dit moment al over de organisatie en mechanismen beschikken om te kunnen profiteren van de kennis, expertise en ervaring met betrekking tot zowel de gezondheid van mensen als van dieren. Dat is de reden dat het creëren van nog een instantie in dit stadium geen voordelen zou opleveren, maar eerder tot problemen zou leiden.

- (EN) J’ai remarqué le paragraphe du rapport dont nous avons débattu aujourd’hui, mais le fait est qu’à ce stade, nous pensons que nous avons déjà les structures et les mécanismes nous permettant de profiter au maximum de la connaissance, de l’expertise et de l’expérience en matière de santé animale et humaine. C’est pourquoi, ajouter un autre organisme à ce stade n’offrirait aucun avantage, mais risquerait plutôt de poser problème.


De onderwerpen die we vanmiddag hebben besproken, zijn van zeer groot belang.

Notre débat de cet après-midi aborde des questions extrêmement importantes.


Hoewel alle beleidstrajecten die in de eerdere hoofdstukken zijn besproken invloed hebben op het gebruik van hulpbronnen, moeten deze coherent worden toegepast.

Si toutes les politiques examinées dans les points qui précèdent ont une incidence sur l'utilisation des ressources, elles doivent être appliquées de manière cohérente.


De herziene cijfers zijn geverifieerd en vervolgens met de autoriteiten van Nieuw-Zeeland besproken, wat er uiteindelijk toe heeft geleid dat deze autoriteiten de eerder meegedeelde cijfers bij brief van 20 juli 2001 hebben bevestigd.

Les nouveaux chiffres ont fait l'objet de vérifications, puis de discussions avec les autorités néo-zélandaises, qui ont finalement confirmé les chiffres précédemment notifiés, par lettre datée du 20 juillet 2001.


Ik wil terugkomen op de kwestie van de gemeentelijke dotaties aan de politiezones, die we in oktober 2013 besproken hebben in de plenaire vergadering; ik zou graag de stand van de werkzaamheden kennen en een aantal verduidelijkingen krijgen die ik nog niet eerder kon vragen (Integraal Verslag, 24 oktober 2013, Kamer, 2013-2014, CRIV 53 PLEN 165, vraag nr. P2015, blz. 25).

Je souhaite revenir sur le sujet des dotations communales des zones de police, dont nous avons débattu en octobre 2013 en séance plénière, afin de connaître l'état d'avancement du travail et d'obtenir certaines précisions que je n'avais pas encore eu l'occasion d'aborder (Compte Rendu Intégral du 24 octobre 2013, Séance Plénière, Chambre, 2013-2014, CRIV 53 PLEN 165, question n° P2015, p. 25).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stockholm dat we eerder vanmiddag hebben besproken' ->

Date index: 2021-07-05
w