Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Uitdrukkelijk
Uitdrukkelijk aanvaarden van een erfenis
Uitdrukkelijk besluit tot afwijzing van een klacht
Uitdrukkelijke aanvaarding van een erfenis
Uitdrukkelijke aanvaarding van een nalatenschap
Uitdrukkelijke bepaling
Uitdrukkelijke toelating
Uitdrukkelijke weigering

Vertaling van "stipuleert uitdrukkelijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
uitdrukkelijk aanvaarden van een erfenis | uitdrukkelijke aanvaarding van een erfenis | uitdrukkelijke aanvaarding van een nalatenschap

adition expresse d'un héritage










uitdrukkelijk besluit tot afwijzing van een klacht

décision explicite de rejet d'une réclamation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het artikel met betrekking tot de zee- en luchtvaart stipuleert uitdrukkelijk dat de winst uit de exploitatie van schepen of luchtvaartuigen in internationaal verkeer met name omvat :

L'article relatif à la navigation maritime et aérienne indique explicitement que les bénéfices de l'exploitation de navires ou d'aéronefs en trafic international incluent notamment:


Het artikel met betrekking tot de zee- en luchtvaart stipuleert uitdrukkelijk dat de winst uit de exploitatie van schepen of luchtvaartuigen in internationaal verkeer met name omvat :

L'article relatif à la navigation maritime et aérienne indique explicitement que les bénéfices de l'exploitation de navires ou d'aéronefs en trafic international incluent notamment:


Wanneer een bepaalde categorie handelingen uitdrukkelijk van het toepassingsgebied van een strafbepaling wordt uitgesloten, kan die uitsluiting niet op beperkende wijze worden uitgelegd zonder dat de wetgever zulks uitdrukkelijk stipuleert.

Lorsqu'une catégorie déterminée d'actes est expressément exclue du champ d'application d'une disposition pénale, l'exclusion ne peut être interprétée de manière limitative sans que le législateur l'ait expressément prévu.


Artikel 14 VEU stipuleert uitdrukkelijk dat het Parlement politiek toezicht uitoefent.

L'article 14 du traité sur l'Union européenne dispose expressément que le Parlement exerce des fonctions de contrôle politique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit wetsvoorstel dient gepaard te gaan met een wijziging van artikel 12 van de Grondwet gezien voormeld artikel uitdrukkelijk stipuleert dat buiten het geval van ontdekking op heterdaad niemand kan worden aangehouden dan krachtens een met redenen omkleed bevel van de rechter.

La proposition de loi en question doit être accompagnée d’une modification de l’article 12 de la Constitution étant donné que ledit article prévoit explicitement qu’en dehors du cas de flagrant délit, nul ne peut être arrêté qu’en vertu d’une ordonnance motivée du juge.


Dit wetsvoorstel dient gepaard te gaan met een wijziging van artikel 12 van de Grondwet gezien voormeld artikel uitdrukkelijk stipuleert dat buiten het geval van ontdekking op heterdaad niemand kan worden aangehouden dan krachtens een met redenen omkleed bevel van de rechter.

La proposition de loi en question doit être accompagnée d’une modification de l’article 12 de la Constitution étant donné que ledit article prévoit explicitement qu’en dehors du cas de flagrant délit, nul ne peut être arrêté qu’en vertu d’une ordonnance motivée du juge.


Artikel 90, 9º, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, stipuleert uitdrukkelijk dat als diverse inkomsten belastbaar zijn de meerwaarden op aandelen die verwezenlijkt zijn naar aanleiding van de overdracht onder bezwarende titel van die aandelen, buiten het uitoefenen van een beroepsactiviteit, daaronder niet begrepen normale verrichtingen van beheer van een privévermogen.

L'article 90, 9º, du Code des impôts sur les revenus stipule que sont imposables comme revenus divers les plus-values réalisées à l'occasion de la cession d'actions à titre onéreux, en dehors de l'exercice d'une activité professionnelle, sauf les opérations normales de gestion d'un patrimoine privé.


Over het algemeen krijgt de klant van zijn bank pas een eurochequekaart nadat hij een document heeft ondertekend waarin uitdrukkelijk wordt verwezen naar een reglement dat stipuleert dat de kaarthouder zich niet zal verzetten tegen de inning van verloren of gestolen cheques en de door hemzelf getekende cheques die geldig werden uitgeschreven, gewaarborgd zijn door de bankkaart en waarop een dezelfde handtekening staat als op de bankkaart, niet zal herroepen.

Généralement, les banques ne fournissent de carte eurochèque à leurs clients qu'après leur avoir fait signer un document faisant explicitement référence à un règlement stipulant que le titulaire renonce à faire opposition à l'encaissement des chèques perdus ou volés ou à révoquer des chèques signés personnellement, émis valablement sous couvert d'une carte de garantie, portant la même signature que celle qui se trouve sur la carte.


Over het algemeen krijgt de klant van zijn bank pas een eurochequekaart nadat hij een document heeft ondertekend waarin uitdrukkelijk wordt verwezen naar een reglement dat stipuleert dat de kaarthouder zich niet zal verzetten tegen de inning van verloren of gestolen cheques, en de door hemzelf getekende cheques die geldig werden uitgeschreven, gewaarborgd zijn door de bankkaart en waarop een zelfde handtekening staat als op de bankkaart, niet zal herroepen.

Généralement, les banques ne fournissent de carte eurochèque à leurs clients qu'après leur avoir fait signer un document faisant explicitement référence à un règlement stipulant que le titulaire renonce à faire opposition à l'encaissement des chèques perdus ou volés ou à révoquer des chèques signés personnellement, émis valablement sous couvert d'une carte de garantie, portant la même signature que celle qui se trouve sur la carte.


4. Gesteld dat de schenker gehuwd is doch " eigen" goederen schenkt en dat hij uitdrukkelijk in de schenkingsakte stipuleert dat te betalen som geld geheel intact blijft ten behoeve van die langstlevende echtgenote in het geval de schenker komt te overlijden: a) moeten er in dat geval bij overlijden van de schenker door de langstlevende huwelijkspartner successie- of schenkingsrechten betaald worden? b) Zo ja, op wat precies?

4. A supposer que le donateur soit marié mais fasse une donation portant sur certains de ses " propres" biens et qu'il stipule expressément dans l'acte de donation que la somme à payer demeurerait totalement intacte pour le conjoint survivant au cas où le donateur viendrait à décéder: a) le conjoint survivant est-il, dans ce cas, tenu au paiement de droits de succession ou de donation en cas de décès du donateur ? b) Dans l'affirmative, sur quelle base imposable précisément ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stipuleert uitdrukkelijk' ->

Date index: 2025-03-06
w