Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stimulansen zullen geven " (Nederlands → Frans) :

Een belangrijke kwestie zal worden in welke mate de energiemarkten zelf, via het prijssignaal en de respons op de vraag, voldoende stimulansen zullen geven voor vergroting van de energie-efficiëntie, met inbegrip van veranderingen van het consumentengedrag, en of de ETS en de uitwerking ervan op de elektriciteitsprijzen ook bij gebrek aan specifieke streefwaarden of maatregelen energiebesparingen zal stimuleren.

Un point essentiel sera de savoir dans quelle mesure les marchés énergétiques, par le signal de prix et l'adaptation de la demande, inciteront eux-mêmes suffisamment à améliorer l'efficacité énergétique, notamment par le changement de comportement des consommateurs, et si le SEQE et son impact sur les prix de l'électricité inciteront à des économies d'énergie même en l'absence d'objectifs ou de mesures spécifiques.


Een belangrijke kwestie zal worden in welke mate de energiemarkten zelf, via het prijssignaal en de respons op de vraag, voldoende stimulansen zullen geven voor vergroting van de energie-efficiëntie, met inbegrip van veranderingen van het consumentengedrag, en of de ETS en de uitwerking ervan op de elektriciteitsprijzen ook bij gebrek aan specifieke streefwaarden of maatregelen energiebesparingen zal stimuleren.

Un point essentiel sera de savoir dans quelle mesure les marchés énergétiques, par le signal de prix et l'adaptation de la demande, inciteront eux-mêmes suffisamment à améliorer l'efficacité énergétique, notamment par le changement de comportement des consommateurs, et si le SEQE et son impact sur les prix de l'électricité inciteront à des économies d'énergie même en l'absence d'objectifs ou de mesures spécifiques.


Zij zullen ondersteuning geven aan duurzame en ethische bedrijfspraktijken en zorgen voor stimulansen voor particuliere investeringen in wereldwijde duurzame ontwikkeling.

Ils apporteront leur soutien aux pratiques commerciales durables et éthiques et prendront des mesures en vue d’inciter le secteur privé à investir dans le développement mondial durable.


Bovendien zullen slachtoffers en particuliere entiteiten door de nieuwe regels betere voorwaarden en stimulansen krijgen om misdaden aan te geven; maatregelen in te voeren ter verbetering van de EU-brede justitiële samenwerking in strafzaken door de bestaande structuren te versterken en operationele contactpunten te gebruiken; in te spelen op de behoefte om statistische gegevens te verstrekken over fraude en vervalsing in verband met andere betaalmiddelen dan contanten.

En outre, les nouvelles règles amélioreront les incitations, pour les victimes et entités privées, à signaler les crimes et délits, ainsi que les conditions dans lesquelles elles pourront le faire; d'introduire des mesures visant à améliorer la coopération à l'échelle de l'Union en matière de justice pénale en consolidant la structure existante et l'utilisation des points de contact opérationnels; de répondre à la nécessité de fournir des données statistiques sur la fraude et la contrefaçon des moyens de paiement autres que les espèces.


De drie voorzitterschappen zullen stimulansen blijven geven aan de werkzaamheden van de Groep gedragscode inzake het terugdringen van schadelijke belastingconcurrentie en inzake de maatregelen van haar « werkpakket », met name bestrijding van misbruik, banden met derde landen, transparantie en uitwisseling van informatie over verrekenprijzen en administratieve praktijken.

Elles continueront à encourager les travaux du Groupe « Code de conduite » sur le démantèlement des mesures de concurrence fiscale dommageables et à faire progresser les questions figurant dans son programme de travail, notamment la lutte contre les abus, les liens avec les pays tiers, la transparence et l'échange d'informations sur la correction des bénéfices et les pratiques administratives.


De drie voorzitterschappen zullen stimulansen blijven geven aan de werkzaamheden van de Groep gedragscode inzake het terugdringen van schadelijke belastingconcurrentie en inzake de maatregelen van haar « werkpakket », met name bestrijding van misbruik, banden met derde landen, transparantie en uitwisseling van informatie over verrekenprijzen en administratieve praktijken.

Elles continueront à encourager les travaux du Groupe « Code de conduite » sur le démantèlement des mesures de concurrence fiscale dommageables et à faire progresser les questions figurant dans son programme de travail, notamment la lutte contre les abus, les liens avec les pays tiers, la transparence et l'échange d'informations sur la correction des bénéfices et les pratiques administratives.


Wij hopen dat zij de nodige politieke stimulansen zullen geven aan de cruciale vraagstukken betreffende matiging en financiering.

Nous espérons qu’ils insuffleront l’élan politique nécessaire aux débats sur les principes fondamentaux de l’atténuation et du financement.


Om met succes ontbossing tegen te gaan zullen er vele aanvullende financiële middelen nodig zijn teneinde de ontwikkelingslanden voldoende steun voor capaciteitsopbouw te verlenen en stimulansen te geven voor de strijd tegen de factoren die tot ontbossing aanzetten.

Afin de lutter efficacement contre la déforestation, il sera nécessaire de disposer de fonds supplémentaires conséquents pour apporter aux pays en développement l'assistance requise en matière de renforcement des capacités et fournir des incitations à lutter contre les facteurs de la déforestation.


Om met succes ontbossing tegen te gaan zullen er vele aanvullende financiële middelen nodig zijn teneinde de ontwikkelingslanden voldoende steun voor capaciteitsopbouw te verlenen en stimulansen te geven voor de strijd tegen de factoren die tot ontbossing aanzetten.

Afin de lutter efficacement contre la déforestation, il sera nécessaire de disposer de fonds supplémentaires conséquents pour apporter aux pays en développement l'assistance requise en matière de renforcement des capacités et fournir des incitations à lutter contre les facteurs de la déforestation.


Een betere toegang tot informatie, de deelname van burgers aan het besluitvormings proces en toegang tot de rechter in milieuzaken zullen de burgers een grotere rol geven bij de milieubescherming en zullen stimulansen vormen voor een goed milieubeleid.

Un meilleur accès à l'information, la participation au processus politique et l'accès à la justice en matière d'environnement renforcera l'intérêt des citoyens pour leur environnement et contribuera à une politique environnementale de qualité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stimulansen zullen geven' ->

Date index: 2022-07-09
w