Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compensatieneurose
Goederen inschatten die in beslag kunnen worden genomen
Neventerm
Redenen van de genomen beslissing
Stilzwijgend
Stilzwijgende toelating
Stilzwijgende toestemming
Stilzwijgende verlenging

Traduction de «stilzwijgend genomen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
stilzwijgend genomen besluit tot afwijzing van de klacht

décision implicite de rejet


stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen

évaluer les étapes à suivre pour satisfaire aux exigences d'une œuvre artistique








redenen van de genomen beslissing

motifs de la décision


Omschrijving: Lichamelijke symptomen passend bij en oorspronkelijk veroorzaakt door een vastgestelde lichamelijke stoornis, ziekte of beperking worden overdreven of blijven voortduren ten gevolge van de psychische toestand van de patiënt. De betrokkene is meestal verontrust door zijn lichamelijk-veroorzaakte pijn of beperkingen en wordt dikwijls in beslag genomen door zorgen, die gerechtvaardigd kunnen zijn, over de mogelijkheid van langdurige of toenemende beperking of pijn. | Neventerm: | compensatieneurose

Définition: Symptômes physiques compatibles avec - et initialement dus à - un trouble, une maladie ou une incapacité physique, mais amplifiés ou entretenus par l'état psychique du patient. Le sujet réagit habituellement par un sentiment de détresse à la douleur ou à l'incapacité et redoute, parfois à juste titre, une persistance ou une aggravation de son incapacité ou de sa douleur. | Névrose de compensation


stilzwijgende toestemming

approbation implicite | approbation tacite


stilzwijgende verlenging

reconduction tacite | tacite reconduction


goederen inschatten die in beslag kunnen worden genomen

évaluer des biens saisissables
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit geldt zowel in het geval dat in eerste administratieve aanleg een uitdrukkelijke beslissing is genomen, als in het geval dat het een stilzwijgende weigeringsbeslissing betreft als bedoeld in artikel 32, § 4, eerste lid, of artikel 46, § 2, van het Omgevingsvergunningsdecreet.

Ce système s'applique tant dans le cas où une décision explicite a été prise en première instance administrative que dans le cas d'une décision tacite de refus, visée à l'article 32, § 4, alinéa 1, ou à l'article 46, § 2, du décret sur le permis d'environnement.


« Art. 105. § 1. De uitdrukkelijke of stilzwijgende beslissing betreffende een omgevingsvergunning, genomen in laatste administratieve aanleg, of de aktename van een melding, vermeld in artikel 111, kan bestreden worden bij de Raad voor Vergunningsbetwistingen, vermeld in titel IV, hoofdstuk VIII, van de VCRO ».

« Art. 105. § 1. La décision explicite ou tacite concernant un permis d'environnement, prise en dernière instance administrative, ou la prise d'acte d'une notification, visée à l'article 111, peut être contestée auprès du Conseil pour les Contestations des Autorisations, visé au titre IV, chapitre VIII, du [Code flamand de l'aménagement du territoire] ».


De verzoekende partijen voeren aan dat, gelet op het devolutieve karakter van het administratief beroep, een stilzwijgende beslissing die in tweede aanleg wordt genomen in de plaats komt van de eerdere beslissing in eerste aanleg.

Les parties requérantes font valoir que, compte tenu du caractère dévolutif du recours administratif, une décision tacite prise en seconde instance remplace la décision précédente prise en première instance.


Tabel 1. Nationaliteit van de (486) personen voor wie een positieve beslissing is genomen door Italië (inclusief bij stilzwijgend akkoord) over een Belgische aanvraag voor een overname of een terugname, in 2015 (januari - september). Bron: Dienst Vreemdelingenzaken

Tableau 1. Nationalité des (486) personnes ayant fait l'objet d'une décision positive de l'Italie (y compris les accords tacites) concernant une demande de prise ou reprise en charge envoyée par la Belgique, 2015 (janvier-septembre) Source : Office des Étrangers


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tabel 1. Nationaliteit van de personen voor wie een positieve beslissing is genomen door Hongarije (inclusief bij stilzwijgend akkoord) voor een Belgische aanvraag voor een overname of een terugname, in 2015 (januari tot september). Merk op dat de positieve beslissingen van een jaar niet noodzakelijk betrekking hebben op een aanvraag uit dat jaar, net zoals de overdrachten van een jaar niet noodzakelijk betrekking hebben op een aanvraag en/of positieve beslissing uit dat jaar.

Tableau 1. Nationalité des personnes ayant fait l'objet d'une décision positive de la Hongrie (y compris accords tacites) concernant une demande de prise ou reprise en charge envoyée par la Belgique, en 2015 (janvier-septembre) Vous noterez que les décisions positives d'une année ne portent pas nécessairement sur une demande de l'année, de même que les transferts d'une année ne portent pas nécessairement sur une demande et/ou une décision positive de l'année.


De schriftelijke toestemming krachtens deze richtlijn en, waar van toepassing, het overeenkomstig artikel 19 genomen besluit, alsmede het overeenkomstig artikel 7 en artikel 19 van Verordening (EG) nr. 1829/2003 genomen vergunningsbesluit, worden gegeven op basis van het aangepaste toepassingsgebied van de kennisgeving/aanvraag zoals deze uitdrukkelijk of stilzwijgend door de kennisgever/aanvrager is aanvaard.

L'autorisation écrite délivrée en vertu de la présente directive et, le cas échéant, la décision rendue conformément à l'article 19, ainsi que la décision d'autorisation adoptée conformément aux articles 7 et 19 du règlement (CE) n° 1829/2003, sont établies sur la base de la portée géographique modifiée de la notification/demande explicitement ou tacitement acceptée par le notifiant/demandeur.


D. overwegende dat Israël duidelijk heeft verklaard militair te reageren op pogingen de blokkade te doorbreken; overwegende dat de schepen van het konvooi uitdrukkelijk zijn gewaarschuwd dat zij alleen zouden mogen aanleggen in de haven van Ashdod en dat zij hun hulpgoederen via de erkende corridors over land zouden kunnen overbrengen; overwegende dat de kapiteins van de vaartuigen, voordat er handhavingsmaatregelen zijn genomen, uitdrukkelijk zijn gewaarschuwd dat Israël voornemens was gebruik te maken van zijn recht de blokkade te handhaven; overwegende dat deze waarschuwingen stilzwijgend ...[+++]

D. considérant qu'Israël a déclaré sans ambages qu'il emploierait les moyens militaires pour réagir aux tentatives de briser le blocus; considérant que les navires participant à la flottille avaient reçu des avertissements spécifiques leur communiquant qu'ils seraient uniquement autorisés à accoster dans le port d'Ashdod et à transférer leur aide via les points de passage terrestres existants; considérant qu'avant de mettre en place les mesures d'intervention, des avertissements explicites avaient été donnés aux capitaines des navires affirmant l'intention d'Israël d'exercer son droit d'imposer le blocus; considérant que ces avertisse ...[+++]


47. betreurt dat de Commissie de collectieve onverantwoordelijkheid van het merendeel van de lidstaten met betrekking tot financieel beheer in de Europese Unie stilzwijgend aanvaardt; steunt met genoegen de initiatieven die sommige lidstaten op dit vlak hebben genomen en dringt er bij de andere lidstaten op aan dit voorbeeld te volgen;

47. déplore que la Commission accepte tacitement l'irresponsabilité collective de la majorité des États membres en ce qui concerne la gestion financière de l'Union; salue et soutient les initiatives prises par certains États membres à cet égard et invite les autres États membres à faire de même;


49. betreurt dat de Commissie de collectieve onverantwoordelijkheid van het merendeel van de lidstaten met betrekking tot financieel beheer in de Europese Unie stilzwijgend aanvaardt; steunt met genoegen de initiatieven die sommige lidstaten op dit vlak hebben genomen en dringt er bij de andere lidstaten op aan dit voorbeeld te volgen;

49. déplore que la Commission accepte tacitement l’irresponsabilité collective de la majorité des États membres en ce qui concerne la gestion financière de l’Union européenne; salue et soutient l’initiative prise par certains États membres à cet égard et invite les autres États membres à faire de même;


Hoe kan de Raad het Parlement verzekeren dat, ondanks zijn achteraf in Rome genomen besluit om de kwestie op de agenda van de Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen (RAZEB) te plaatsen voor 'nieuw onderzoek', dit embargo niet stilzwijgend zal worden opgeheven op een van de volgende bijeenkomsten van de RAZEB?

Comment le Conseil peut-il garantir au Parlement qu’en dépit de la décision qu’il a prise par après à Rome d’inscrire la question à l’ordre du jour du Conseil "Affaires générales et Relations extérieures" (GAERC) pour "réexamen", l’embargo ne sera pas levé sans mot dire au cours de l’une des prochaines réunions du GAERC?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stilzwijgend genomen' ->

Date index: 2021-11-09
w