Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Laagseizoen
Stil alarm
Stil gebied in een agglomeratie
Stil gebied op het platteland
Stil seizoen

Vertaling van "stil en werden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
personen die in contact komen met gezondheidszorg voor specifieke verrichtingen die niet werden uitgevoerd

Sujets ayant recours aux services de santé pour des actes médicaux spécifiques, non effectués


rapporten opstellen over brandstoffen die in tankstations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in benzinestations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in pompstations werden verkocht

préparer des rapports sur le carburant vendu dans une station essence




stil gebied op het platteland

zone calme en rase campagne


stil gebied in een agglomeratie

zone calme d'une agglomération


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ondanks de ronduit dramatische versoepeling van de nationaliteitswetgeving, die vreemdelingen het stemrecht op alle niveaus toekent, zaten de voorstanders van het vreemdelingenstemrecht niet stil en werden door de linkse en Franstalige partijen verschillende wetsvoorstellen ingediend.

Malgré l'assouplissement véritablement dramatique de la législation sur la nationalité, qui octroie le droit de vote aux étrangers à tous les niveaux, les partisans du droit de vote aux étrangers ne restèrent pas les bras croisés et plusieurs propositions de loi furent déposées par les partis de gauche et les partis francophones.


Ondanks de ronduit dramatische versoepeling van de nationaliteitswetgeving, die vreemdelingen het stemrecht op alle niveaus toekent, zaten de voorstanders van het vreemdelingenstemrecht niet stil en werden door de linkse en Franstalige partijen verschillende wetsvoorstellen ingediend.

Malgré l'assouplissement véritablement dramatique de la législation sur la nationalité, qui octroie le droit de vote aux étrangers à tous les niveaux, les partisans du droit de vote aux étrangers ne restèrent pas les bras croisés et plusieurs propositions de loi furent déposées par les partis de gauche et les partis francophones.


De gevolgen van dat moratorium zijn tweeërlei: de behandeling van lopende aanvragen ligt stil, maar paradoxaal genoeg zijn ook de afgehandelde dossiers, die door de ad-hoccommissies werden goedgekeurd en gunstig beoordeeld, geblokkeerd.

Les conséquences de ce moratoire sont doubles: blocage des dossiers en cours d'une part; mais aussi - de manière plus paradoxale - des dossiers validés par les commissions ad hoc et jugés favorablement, c'est-à-dire finalisés.


2. a), b) en c) De toekenning van de Eervolle Onderscheidingen heeft jarenlang stil gelegen door het ontbreken van de nodige wettelijke en reglementaire teksten.Sinds het heropstarten van de procedures in 2011 werden er al een aanzienlijk aantal dossiers afgehandeld.

2. a), b) en c) L'attribution des distinctions honorifiques a, durant des années, été à l'arrêt, faute des textes légaux et réglementaires nécessaires. Depuis la remise en route des procédures en 2011, un nombre considérable de dossiers a déjà été traité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarnaast werden de specifieke opleidingen inzake de gelijke kansenproblematiek van het Opleidingsinstituut van de federale overheid belicht, werd er een bezoekje gebracht aan de eerste Belgische vrouwelijke ambassadeur, werd stil gestaan bij de situatie van de contractanten bij de overheid, enzovoort.

Par ailleurs, on a développé les formations spécifiques concernant l'égalité des chances auprès de l'Institut de formation de l'administration fédérale, on a rendu visite à la première ambassadrice belge, on a prêté attention à la situation du personnel contractuel auprès de l'administration, etc.


Er werd opdracht gegeven alle operaties stil te leggen en journalisten werden onder druk gezet om de originele documenten rond deze verklaringen voor te leggen.

Ces organes de presse ont été contraints de cesser leurs activités ; la police a également pressé les journalistes de céder les documents originaux liés aux déclarations du général.


Commissaris Cecilia Malmström heeft gisteren de winnaars van de Europese multimediawedstrijd "Migranten in Europa" bekendgemaakt. Studenten beeldende kunst, grafische vormgeving en communicatie uit heel Europa werden uitgenodigd om stil te staan bij de bijdrage van migranten tot de Europese samenlevingen.

Hier Mme Celicia Malström, membre de la Commission, a annoncé le palmarès du concours multimédia paneuropéen 'Les migrants en Europe' lancé afin de donner à des étudiants en art, graphisme et communication dans toute l'UE l'occasion de réfléchir à l'apport des migrants dans les sociétés européennes.


In het onderhavige geval was het de wereldmarktleider zelf die zich realiseerde dat PFOS een te groot aansprakelijkheidsrisico werden en daarop besloot de productie in 2000 stil te leggen - na meer dan 20 jaar productie.

Cette situation est poussée à l'extrême avec les SPFO. Dans ce cas, c'est le leader mondial du marché qui s'est rendu compte que les SPFO commençaient à poser un sérieux problème et a donc décidé d'en arrêter la production en 2000 – soit après plus de 20 ans de production.


Veel sprekers hebben vandaag de massamoord in Srebrenica genoemd. Volgende week staan we stil bij het feit dat die afschuwelijke gebeurtenis tien jaar geleden plaatsvond, maar het is dit jaar ook tien jaar geleden dat de Dayton-akkoorden ondertekend werden, waarmee er een eind kwam aan het conflict in Bosnië-Herzegovina.

En plus du terrible anniversaire du massacre de Srebrenica, qui a été mentionné par tant d’orateurs aujourd’hui et que nous commémorerons la semaine prochaine, cette année marquera également le dixième anniversaire des accords de Dayton, comme l’ont également signalé au passage quelques intervenants au moins, ainsi que la fin du conflit en Bosnie-et-Herzégovine.


Daarnaast werden de specifieke opleidingen inzake de gelijke kansenproblematiek van het Opleidingsinstituut van de federale overheid belicht, werd er een bezoekje gebracht aan de eerste Belgische vrouwelijke ambassadeur, werd stil gestaan bij de situatie van de contractanten bij de overheid, enzovoort.

Par ailleurs, on a développé les formations spécifiques concernant l'égalité des chances auprès de l'Institut de formation de l'administration fédérale, on a rendu visite à la première ambassadrice belge, on a prêté attention à la situation du personnel contractuel auprès de l'administration, etc.




Anderen hebben gezocht naar : laagseizoen     stil alarm     stil gebied in een agglomeratie     stil gebied op het platteland     stil seizoen     stil en werden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stil en werden' ->

Date index: 2025-08-26
w