Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "steunt ten volle steunoperaties zoals " (Nederlands → Frans) :

Bij de coördinatie met de lidstaten worden synergieën niet ten volle benut, zoals het delen van informatie of colocatie, en de coördinatie heeft geen betrekking op consulaire diensten (met inbegrip van de consulaire bescherming van EU-burgers in het buitenland).

Cela accapare des ressources qui devraient être consacrées aux tâches politiques. La coordination avec les États membres ne permet pas d'exploiter pleinement les synergies, comme l'échange d'informations ou le regroupement dans des locaux communs, et ne comprend pas les services consulaires, y compris la protection des citoyens de l'UE à l'étranger.


Binnen de EU steunt België ook ten volle de initiatieven inzake cyber deterrence langs diplomatieke weg.

Au sein de l'UE la Belgique soutient également pleinement les initiatives de cyber deterrence par voie diplomatique.


België steunt daartoe ten volle de ontwikkeling van de twee belangrijke elementen: de Policy Framework for Long Term Structured Defence Cooperation, dat door het EDA wordt ontwikkeld en het EU Defence Action Plan (EDAP), dat de Commissie ontwikkelt. 2. België heeft de noodzaak benadrukt om met dit actieplan onze gemeenschappelijke capaciteiten en onze industriële basis te versterken.

La Belgique appuie à cet égard pleinement le développement des deux instruments principaux: le Policy Framework for Long Term Structured Defence Cooperation, en développement à l'AED (Agence Européenne de Défense) et le EU Defence Action Plan (EDAP), en développement à la Commission. 2. La Belgique a souligné la nécessité de renforcer nos capacités collectives et notre base industrielle avec ce plan d'action.


Wij benutten de mogelijkheden die worden geboden door het Akkoord van Doornik II en de instrumenten van de EU (zoals gemengde patrouilles, ANPR-camera's, JIT) ten volle.

Nous utilisons au maximum les possibilités offertes par l'Accord de Tournai II et les instruments de l'UE (par exemple patrouilles mixtes, caméras ANPR, JIT).


We moeten de digitaliseringsopportuniteiten die zich aandienen ten volle aangrijpen. Of zoals Facebook CEO Mark Zuckerberg het gevat stelde tijdens het gedeelte van de interactieve dialoog dat door mij werd voorgezeten: "By giving people access to the tools, knowledge and opportunities of the Internet, we can give a voice to the voiceless and power to the powerless".

2. Nous devons pleinement saisir les opportunités que nous offre la numérisation, ou comme l'a résumé le CEO de Facebook Mark Zuckerberg au cours de la partie de dialogue interactif que j'ai présidée: "By giving people access to the tools, knowledge and opportunities of the Internet, we can give a voice to the voiceless and power to the powerless".


1. Steunt België de ontwerp-richtlijnen aangaande vrouwenrechten, vrouwenquota en gendergelijkheid ten volle in de Raad voor Werk en Sociale Zaken?

1. Au sein du Conseil "Emploi, politique sociale, santé et consommateurs", la Belgique soutient-elle pleinement les projets de directives portant sur les droits des femmes, les quotas de femmes et l'égalité des genres?


De EU steunt ten volle de akkoorden die te Belgrado op 16 oktober 1998 tussen de FRJ en de OVSE en op 15 oktober 1998 tussen de FRJ en de NAVO zijn ondertekend op basis van onderhandelingen waartoe mandaat is verleend door de contactgroep op basis van de betreffende resoluties van de Veiligheidsraad, als belangrijke stap op weg naar een politieke oplossing van de Kosovo-crisis.

L'UE appuie pleinement les accord signés à Belgrade, le 16 octobre 1998, entre la RFY et l'OSCE et, le 15 octobre 1998, entre la RFY et l'OTAN à l'issue de négociations demandées par le Groupe de contact sur la base des résolutions pertinentes du Conseil de Sécurité des Nations Unies, accords qu'elle considère comme une avancée importante sur la voie d'un règlement politique de la crise du Kosovo.


De EU steunt ten volle de inspanningen die door de Operatie van de Verenigde Naties voor de mensenrechten in Burundi worden geleverd om de toedracht van het bloedbad te onderzoeken; zij hoopt spoedig kennis te kunnen nemen van de onafhankelijke evaluatie van de HRFOB.

L'UE appuie pleinement les efforts déployés par l'Opération des Nations Unies pour les droits de l'homme au Burundi pour effectuer une enquête sur le massacre ; elle attend avec intérêt de pouvoir prendre rapidement connaissance de l'évaluation indépendante de la HRFOB.


De Europese Unie steunt ten volle de bemiddeling door President Bongo van Gabon in samenwerking met de heer Mohamed Sahnoun, Speciaal Vertegenwoordiger van de Secretarissen-Generaal van de UNO en de OAE.

L'Union européenne appuie pleinement la médiation entreprise par le Président Bongo du Gabon en liaison avec M. Mohamed Sahnoun, Représentant Spécial des Secrétaires Généraux de l'ONU et de l'OUA.


De Europese Unie steunt ten volle de huidige bemiddelingspogingen van de Afrikaanse leiders.

L'Union européenne soutient pleinement les efforts de médiation que déploient actuellement les dirigeants Africains à cet égard.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steunt ten volle steunoperaties zoals' ->

Date index: 2021-11-25
w