Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ten volle

Vertaling van "steunen ten volle " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wij steunen ten volle alle inspanningen in het kader van Asean om het contact en overleg tussen de EU en de regio te versterken en merken op dat de EU interesse toont om deel te nemen aan de Oost-Aziatische top.

Nous sommes résolument en faveur de l’approfondissement de l’engagement de l’UE dans la région par tous les procédés prévus par l’ASEAN et prenons note de l’intérêt exprimé par l’UE à participer au sommet de l’Asie de l’Est.


De Europese Commissie zal de coördinatie van de werkzaamheden van de EU-agentschappen verbeteren om te garanderen dat hun potentieel om de lidstaten te steunen, ten volle wordt benut.

La Commission européenne améliorera la coordination des travaux des agences de l'UE afin de veiller à ce que le potentiel qu'elles offrent en matière d'aide aux États membres soit pleinement exploité.


De staatshoofden en regeringsleiders van de eurozone steunen ten volle deze vastbeslotenheid, aangezien het waarborgen van de financiële stabiliteit van de eurozone in haar geheel staat of valt met de geloofwaardigheid van hun engagement ten aanzien van al hun staatsschuldverplichtingen.

Les chefs d'État ou de gouvernement de la zone euro appuient sans réserve cette détermination, la crédibilité de toutes leurs signatures souveraines étant un élément décisif pour assurer la stabilité financière de la zone euro dans son ensemble.


De staatshoofden en regeringsleiders van de eurozone steunen ten volle deze vastbeslotenheid, aangezien het waarborgen van de financiële stabiliteit van de eurozone in haar geheel staat of valt met de geloofwaardigheid van hun engagement ten aanzien van al hun staatsschuldverplichtingen.

Les chefs d'État ou de gouvernement de la zone euro appuient sans réserve cette détermination, la crédibilité de toutes leurs signatures souveraines étant un élément décisif pour assurer la stabilité financière de la zone euro dans son ensemble.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Spreekster vraagt dat de commissie dan ook zo snel mogelijk een wetsvoorstel ten gronde zou onderzoeken en zij zal dit wetsvoorstel ten volle steunen.

L'intervenante demande dès lors à la commission d'entamer au plus vite l'examen d'une proposition quant au fond et elle déclare qu'elle soutiendra pleinement cette proposition de loi.


Spreekster vraagt dat de commissie dan ook zo snel mogelijk een wetsvoorstel ten gronde zou onderzoeken en zij zal dit wetsvoorstel ten volle steunen.

L'intervenante demande dès lors à la commission d'entamer au plus vite l'examen d'une proposition quant au fond et elle déclare qu'elle soutiendra pleinement cette proposition de loi.


Het Europese kader kan alleen slagen als alle lidstaten het ten volle en structureel steunen.

Le cadre de l’UE ne produira pas les effets escomptés sans le soutien ferme et résolu de tous les États membres.


Wij steunen ten volle het krachtdadige optreden van de Hoge Vertegenwoordiger en de inspanningen van de VN-Secretaris-Generaal en van de actoren in de regio.

Nous appuyons sans réserve l'action résolue du Haut Représentant et les efforts déployés par le Secrétaire général des Nations unies ainsi que par les acteurs de la région.


Wij steunen ten volle de inspanningen die de IGAD-lidstaten leveren om, dankzij hun bemiddeling, vrede in Soedan te bewerkstelligen.

Nous appuyons pleinement les efforts que déploient les pays membres de l'IGAD pour obtenir, par leur médiation, que la paix soit instaurée au Soudan.


We steunen ten volle dit ontwerp, dat in de Senaat uitstekend is geamendeerd.

Nous soutenons entièrement ce projet, excellemment amendé par le Sénat.




Anderen hebben gezocht naar : ten volle     steunen ten volle     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steunen ten volle' ->

Date index: 2025-07-02
w