Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "steun zullen slechts " (Nederlands → Frans) :

7. wijst erop dat de Spaanse autoriteiten in hun beoordeling op basis van eerdere EFG-aanvragen aangeven dat slechts 300 van de werknemers die in aanmerking komen voor EFG-steun zullen kiezen voor deelname aan de maatregelen;

7. constate que les autorités espagnoles indiquent que, d'après leur analyse fondée sur l'expérience qu'elles ont acquise dans le cadre de demandes antérieures d'intervention du Fonds, seuls 300 des travailleurs visés par l'aide du Fonds choisiront de bénéficier des mesures prévues;


In deze zin is het NIET toekennen van steun een manier om te discrimineren tussen goede en slechte wetenschappers : de goede zullen hoe dan ook netwerken en de slechte niet.

Dans cette optique, le NON-octroi d’un appui est une manière de discriminer les bons des mauvais scientifiques: les bons feront automatiquement du réseautage et les mauvais pas.


Naast de reeds gemaakte opmerkingen, wenst het lid hieraan toe te voegen dat om het evenwicht in stand te houden tussen naleving van de rechten van de verdediging en de bescherming van de getuigen, in de ontworpen bepalingen wordt gesteld dat wanneer de getuigenis gegeven is in het kader van een videoconferentie, een gesloten televisiecircuit of een telefoonconferentie met stem- en beeldvervorming, deze verklaringen slechts in aanmerking zullen worden genomen als bewijs, op voorwaarde dat ze in afdoende mate steun vinden in andersoort ...[+++]

Outre les remarques déjà formulées, le membre souhaite encore ajouter que pour maintenir l'équilibre entre le respect des droits de la défense et la protection des témoins, les dispositions en projet prévoient que lorsque la déposition est faite dans le cadre d'une vidéoconférence, d'un circuit de télévision fermé ou d'une conférence téléphonique avec altération de la voix et de l'image, ces déclarations ne seronts prises en considération à titre de preuve que si elles sont corroborées dans une mesure déterminante par d'autres moyens de preuve.


6. wijst erop dat de Spaanse autoriteiten in hun beoordeling op basis van eerdere EFG-aanvragen aangeven dat slechts 300 van de werknemers die in aanmerking komen voor EFG-steun zullen kiezen voor deelname aan de maatregelen; roept de Spaanse autoriteiten op ten volle gebruik te maken van de EFG-steun, met name voor het bijscholen van werknemers die alleen basisonderwijs hebben gevolgd, en die 74,4% van de in aanmerking komende werknemers uitmaken;

6. constate que les autorités espagnoles indiquent que, d'après leur analyse fondée sur l'expérience qu'elles ont acquise dans le cadre de demandes antérieures d'intervention du Fonds, seuls 300 des travailleurs visés par l'aide du FEM choisiront de bénéficier des mesures prévues; invite les autorités espagnoles à tirer pleinement parti de l'aide du FEM, notamment pour l'amélioration des compétences des travailleurs disposant d'un niveau d'instruction de base, qui représentent 74,4 % des travailleurs visés;


De ontkoppelde landbouwinkomenstoeslag en de overige rechtstreekse steun zullen slechts volledig worden toegekend als wordt voldaan aan een aantal uit de regelgeving voortvloeiende normen op het gebied van het milieu, het dierenwelzijn en de voedselveiligheid en voor de landbouwers geldende eisen inzake arbeidsveiligheid.

L'octroi, au taux plein, de l'aide directe au revenu agricole, découplée, et des autres paiements directs serait subordonné au respect d'un certain nombre de normes réglementaires relatives à l'environnement, au bien-être des animaux et à la sécurité des aliments, et aussi d'exigences concernant la sécurité au travail des agriculteurs.


F. overwegende dat de olijventelers met ingang van het komende oogstseizoen weliswaar van de productie losgekoppelde steun zullen ontvangen, maar dat de communautaire steun slechts een heel klein deel van hun inkomsten uitmaakt en overwegende dat de productiecapaciteit in deze sector sterk is teruggelopen en dat de oogst in het komende seizoen in veel regio's dramatisch kleiner zal zijn,

F. considérant que, même si les oléiculteurs reçoivent des aides découplées de la production à partir de la prochaine récolte, les subventions communautaires constituent une part très faible de leurs recettes et considérant que ce secteur a enregistré une perte importante en matière de capacités de production et que la récolte sera considérablement réduite dans de nombreuses régions au cours de la prochaine campagne,


We zullen slechts over zeer beperkte middelen kunnen beschikken uit hoofde van doelstelling 2 en de overgangsbepalingen voor de infasering, zodat de steun heel goed moet worden gericht.

Dans le cadre de l’Objectif 2 et du régime transitoire, nous disposerons de ressources très limitées, qui nous imposent de cibler considérablement notre aide.


Met de overheveling van 50% van de rechtstreekse steun voor tabak naar de zogenoemde tweede pijler vanaf 2010, volgens de regeling van verordening (EG) nr. 864/2004 , zullen de tabaksproducenten die slechts geringe bedragen of helemaal niets uit de tweede pijler ontvangen, slechts een fractie van hun inkomen overhouden, nu het leeuwendeel naar ondernemers gaat die zich op de gesubsidieerde activiteiten van de tweede pijler zullen gaan toeleggen.

Le transfert de 50% des aides directes au secteur du tabac dans le deuxième pilier à partir de 2010, qui résulte de l’application du règlement (CE) n° 864/2004 , réduira à quasiment rien le revenu des producteurs de tabac: ils recevront des crédits minimes, voire nuls, au titre du deuxième pilier, tandis que la part du lion écherra à des entrepreneurs qui travailleront dans les activités subventionnées du deuxième pilier.


De toekomstige schijven van de investeringssteun zullen slechts worden vrijgegeven indien de Duitse regering de Commissie voldoende bewijs levert dat de steun verder in overeenstemming zal zijn met de communautaire voorschriften welke zijn neergelegd in de Zevende Richtlijn betreffende steunverlening aan de scheepsbouw en meer bepaald in de afwijking.

Le versement des tranches suivantes de l'aide à l'investissement est subordonné à la condition que le gouvernement allemand fournisse à la Commission la preuve que l'aide continuera à respecter les règles communautaires énoncées dans la 7ème directive et plus spécifiquement dans la dérogation.


Voortaan zullen alle agenten eenzelfde statuut hebben en zal er op federaal niveau slechts een enkel steun- en coördinatieorgaan bestaan.

Dorénavant, les agents auront un statut unique, il n'existera qu'un seul organe d'appui et de coordination au niveau fédéral.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steun zullen slechts' ->

Date index: 2024-08-29
w