Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «steun voor bepaalde landbouwactiviteiten gebaseerd » (Néerlandais → Français) :

258. stelt vast dat specifieke steun voor bepaalde landbouwactiviteiten gebaseerd moet zijn op strikte naleving van artikel 68 en dat de nieuwe gedelegeerde handelingen moeten voorschrijven dat de toekenning van dergelijke steun naar behoren moet worden gerechtvaardigd tegenover de Commissie en door haar moet worden gecontroleerd; stelt vast dat de Commissie, om zich te kwijten van haar eindverantwoordelijkheid in het stelsel van gedeeld beheer een actievere rol moet spelen bij de vaststelling van de criteria voor de uitvoering van de maatregelen en bij het op een vergelijkbare manier beoordelen van maatregelen, zodat vermeden wordt dat ...[+++]

258. souligne que le soutien spécifique à certaines activités agricoles devrait être fondé sur une interprétation stricte des dispositions de l'article 68 et que les nouveaux actes délégués devraient exiger que l'octroi d'un tel soutien couplé soit dûment justifié auprès de la Commission et contrôlé par cette dernière; relève que, afin de pouvoir assumer la responsabilité finale qui est la sienne dans le cadre de la gestion partagée, la Commission devrait jouer un rôle plus actif dans l'établissement des critères régissant la mise en œuvre des mesures ainsi que dans l'évaluation comparative des mesures afin d'éviter des variations de pr ...[+++]


Teneinde te voorzien in de specifieke behoeften van hun landbouwsectoren en ervoor te zorgen dat de steun die de landbouwers in het verleden hebben ontvangen niet drastisch wordt verminderd, dient de lidstaten te worden toegestaan de in de bedrijfstoeslagregeling op te nemen middelen binnen bepaalde grenzen te gebruiken om steun te verlenen aan landbouwers die in dezelfde periode in andere sectoren bepaalde landbouwactiviteiten hebben uitgeoefend, ...[+++]

En outre, en vue de couvrir les besoins de leurs secteurs agricoles et de veiller à ce que le soutien dont les agriculteurs ont bénéficié par le passé ne soit pas radicalement réduit, les États membres devraient être autorisés, dans certaines limites, à utiliser les fonds à intégrer dans le régime de paiement unique pour soutenir les agriculteurs qui ont exercé certaines activités agricoles dans d'autres secteurs au cours de la même période, telles que l'utilisation de pâturages ou la détention d'animaux.


Dergelijke besluiten moeten binnen bepaalde grenzen voor de hele periode van de begrotingsjaren 2015-2020 worden gemaakt, waarbij een herziening in 2017 mogelijk moet worden gemaakt, op voorwaarde dat een besluit gebaseerd op deze herziening geen vermindering van de voor plattelandsontwikkeling toegewezen steun inhoudt.

Ces décisions devraient être prises, dans certaines limites, pour l'ensemble de la période 2015-2020, en prévoyant la possibilité d'un réexamen en 2017, à condition qu'une décision fondée sur ce réexamen n'entraîne pas de diminution des montants affectés au développement rural.


115. stemt in met aanbeveling 3 van het verslag van de Rekenkamer; bekrachtigt het subsidiariteitsbeginsel van de lidstaten bij de vaststelling van de maatregelen; stelt vast dat een grotere betrokkenheid van de deelnemers aan een programma alsook een nauwkeurigere economische analyse in de betrokken lidstaten tot een verbetering van de maatregelen kan leiden; blijft erbij dat bij de vaststelling van maatregelen op nationaal niveau duurzame doelstellingen moeten worden nagestreefd om te vermijden dat de aandacht te veel naar oppervlakkige maatregelen uitgaat; is van mening dat forfaitaire steun en uitsluitend op de productie gebaseerde ...[+++] steun in bepaalde regio's gerechtvaardigd zijn, maar dringt aan op een duurzame benadering met als doel de levensvatbaarheid van de landbouw in de betrokken regio's te waarborgen;

115. approuve la troisième recommandation de la Cour des comptes; reconnaît le principe de subsidiarité des États membres lors de la définition des mesures; estime qu'une plus forte implication des participants aux programmes ainsi qu'une analyse économique plus précise dans les États membres concernés peut mener à une amélioration des mesures; estime que, lors de la définition de mesures au niveau national, il y a lieu de tenir compte d'objectifs durables, pour éviter de se concentrer sur des mesures superficielles; voit dans certaines régions la nécessité d'aides forfaitaires ainsi que d'aides uniquement axées sur la product ...[+++]


113. stemt in met aanbeveling 3 van het verslag van de Rekenkamer; bekrachtigt het subsidiariteitsbeginsel van de lidstaten bij de vaststelling van de maatregelen; stelt vast dat een grotere betrokkenheid van de deelnemers aan een programma alsook een nauwkeurigere economische analyse in de betrokken lidstaten tot een verbetering van de maatregelen kan leiden; blijft erbij dat bij de vaststelling van maatregelen op nationaal niveau duurzame doelstellingen moeten worden nagestreefd om te vermijden dat de aandacht te veel naar oppervlakkige maatregelen uitgaat; is van mening dat forfaitaire steun en uitsluitend op de productie gebaseerde ...[+++] steun in bepaalde regio's gerechtvaardigd zijn, maar dringt aan op een duurzame benadering met als doel de levensvatbaarheid van de landbouw in de betrokken regio's te waarborgen;

113. approuve la troisième recommandation de la Cour des comptes; reconnaît le principe de subsidiarité des États membres lors de la définition des mesures; estime qu'une plus forte implication des participants aux programmes ainsi qu'une analyse économique plus précise dans les États membres concernés peut mener à une amélioration des mesures; estime que, lors de la définition de mesures au niveau national, il y a lieu de tenir compte d'objectifs durables, pour éviter de se concentrer sur des mesures superficielles; voit dans certaines régions la nécessité d'aides forfaitaires ainsi que d'aides uniquement axées sur la product ...[+++]


Aangezien we het hier hebben over individuele steun voor bepaalde duur aan werknemers die als gevolg van de mondialisering getroffen zijn door ontslag, dient deze steun te worden gebaseerd op daadwerkelijke individuele behoeftes en op de daadwerkelijke economische context.

S’il faut apporter une aide individuelle limitée dans le temps aux travailleurs touchés par des licenciements liés à la mondialisation, cette aide doit concerner des besoins individuels réels et le contexte économique réel.


Voor steun in de vorm van risicokapitaal dient de drempel als maximale steunbedragen te worden bepaald, omdat deze drempel is gebaseerd op een vorm van steun waarvan de subsidiabele kosten moeilijk zijn te bepalen.

Étant donné qu'il se fonde sur une forme d'aide pour laquelle les coûts admissibles sont difficiles à déterminer, il convient d'exprimer le seuil concernant les aides sous la forme de capital-investissement en termes de montant maximal de l'aide.


Zweden kan derhalve met het oog op de toekomst om milieuredenen voor bepaalde soorten land een andere drempel vaststellen, indien kan worden bewezen dat het hogere aantal bomen per hectare het land niet ongeschikt maakt voor landbouwactiviteiten, waardoor het niet in aanmerking komt voor steun.

Ainsi, à l’avenir, la Suède pourra, pour des raisons écologiques/environnementales définir un seuil différent pour certains types de pâturages, s’il a été prouvé que le nombre plus élevé d’arbres par hectare ne rend pas ce terrain inutilisable pour des activités agricoles, et donc non éligible pour recevoir une aide.


De steun aan een bepaald begunstigd land wordt gebaseerd op de prioriteiten die zijn vastgelegd in de volgende documenten, voor zover die bestaan:

L'aide à un pays bénéficiaire donné doit être fondée sur les priorités recensées dans les documents suivants, s'ils existent:


In de op areaalsteun gebaseerde steunregelingen is bepaald dat, indien de oppervlakte waarvoor de steun wordt aangevraagd, groter is dan het gegarandeerde maximumareaal, het basisareaal of het subbasisareaal, de oppervlakte per landbouwer waarvoor de steun is aangevraagd, in het betrokken jaar proportioneel wordt verlaagd.

Lorsque la superficie faisant l'objet d'une demande d'aide dépasse la superficie maximale garantie, les superficies de base ou les sous-superficies de base, les régimes de soutien fondés sur l'aide à la surface prévoient, our l'année considérée, une réduction au prorata de la superficie par agriculteur pour laquelle une aide est demandée.


w