Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "steun heeft gekregen vanwege duitsland " (Nederlands → Frans) :

Het initiatief dat heden reeds financiële steun heeft gekregen vanwege Duitsland, Noorwegen en de Europese Commissie vloeit voort uit de top van de G8 in 2006.

Cette initiative qui a d'ores et déjà obtenu le soutien financier de l'Allemagne, de la Norvège et de la Commission européenne trouve son origine dans le sommet du G8 de 2006.


Het initiatief dat heden reeds financiële steun heeft gekregen vanwege Duitsland, Noorwegen en de Europese Commissie vloeit voort uit de top van de G8 in 2006.

Cette initiative qui a d'ores et déjà obtenu le soutien financier de l'Allemagne, de la Norvège et de la Commission européenne trouve son origine dans le sommet du G8 de 2006.


Het initiatief dat heden reeds financiële steun heeft gekregen vanwege Duitsland, Noorwegen en de Europese Commissie vloeit voort uit de top van de G8 in 2006.

Cette initiative qui a d'ores et déjà obtenu le soutien financier de l'Allemagne, de la Norvège et de la Commission européenne trouve son origine dans le sommet du G8 de 2006.


Ik kan evenwel mededelen dat de stopzetting van de uitgifte van biljetten van 500 euro de steun heeft gekregen van de gouverneur van de Nationale Bank van België aangezien deze coupure bepaalde criminele activiteiten in de hand werkt.

Je peux néanmoins vous indiquer que celle défendue par le gouverneur de la Banque nationale de Belgique était favorable à un arrêt de l'émission du 500 euros; cette coupure pouvant faciliter certaines activités illicites.


Het zou kunnen gaan om een lokaal initiatief dat steun heeft gekregen van de Al-Shabaab-structuren.

Il peut s'agir d'une initiative locale qui aurait eu l'appui des structures d' Al-Shabaab.


9. overwegende dat het staakt-het-vuren dat op 7 oktober 2002 bereikt is, een plaats heeft binnen het nationale vredes- en verzoeningsakkoord dat op 28 oktober 2000 in Arusha is ondertekend en dat de uitdrukkelijke steun heeft gekregen van een groot aantal mede-ondertekenaars van de Europese Unie, waaronder België;

9. considérant que les accords de cessez-le-feu qui ont été signés depuis le 7 octobre 2002 s'inscrivent tous dans le cadre de l'accord national de paix et de réconciliation signé à Arusha le 28 octobre 2000 et qui a reçu l'appui formel d'un grand nombre de cosignataires de l'Union européenne, dont la Belgique,


Samen met de mede-indieners van de resolutie heeft spreekster deze actie, die ook de uitdrukkelijke steun heeft gekregen van de staatssecretaris voor Armoedebestrijding, ondersteund.

Conjointement avec les coauteurs de la proposition de résolution, l'intervenante a appuyé cette action, qui a également bénéficié du soutien explicite du secrétaire d'État à la Lutte contre la pauvreté.


Sinds begin 2016 is de vluchtelingenstroom naar Duitsland wel verminderd, dankzij de uitvoering van een akkoord tussen de Europese Unie en Turkije waardoor Ankara de facto het beheer over de vluchtelingenstroom in handen heeft gekregen.

Depuis le début de l'année, le flux de migrants arrivant en Allemagne a diminué, dans le sillage de l'application de l'accord entre l'Union européenne et la Turquie qui aboutit de facto à déléguer à Ankara la gestion du flux de migrants.


IX. SLOTBEPALINGEN Artikel 26 Toetreding a. Deze Overeenkomst blijft openstaan voor toetreding door iedere staat die daartoe een uitnodiging heeft gekregen op basis van een met eenparigheid van stemmen door de Internationale Commissie genomen besluit. b. De akten van toetreding dienen te worden nedergelegd bij de Bondsrepubliek Duitsland. c. Ten aanzien van staten die een akte van toetreding hebben nedergelegd ...[+++]

IX. DISPOSITIONS FINALES Article 26 Adhésion a. Le présent Accord restera ouvert à l'adhésion de tout Etat auquel aura été adressée une invitation sur la base d'une décision unanime de la Commission Internationale. b. Les instruments d'adhésion seront déposés auprès de la République fédérale d'Allemagne. c. Pour les Etats ayant déposé un instrument d'adhésion, le présent Accord entrera en vigueur le trentième jour suivant le dépôt de l'instrument en question.


Vraag nr. 6-685 d.d. 26 juni 2015 : (Vraag gesteld in het Frans) In Frankrijk, Duitsland en Zwitserland is het statuut van het dier erop vooruitgegaan en heeft het een bijzondere plaats gekregen in het Burgerlijk Wetboek.

Question n° 6-685 du 26 juin 2015 : (Question posée en français) En France, en Allemagne et en Suisse, le statut de l'animal a évolué et a pris une place particulière au sein du Code civil.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steun heeft gekregen vanwege duitsland' ->

Date index: 2021-11-04
w