Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "steun daarom volledig " (Nederlands → Frans) :

Deze dimensie moet daarom volledig in de ontwikkelingssamenwerking van de EU worden geïntegreerd, in overeenstemming met haar voortdurende steun voor fatsoenlijk werk, mensenrechten en sociale bescherming[25].

Cette dimension doit donc être pleinement intégrée dans la coopération au développement de l’Union européenne, dans la lignée du soutien constant qu’elle apporte à la défense du travail décent, des droits de l’homme et de la protection sociale[25].


Ik steun daarom volledig dit belangrijke en overtuigende verslag.

C’est pourquoi j’apporte mon soutien total à ce rapport important et pertinent.


Daarom verzoekt de Commissie het Hof Italië een tweede keer te veroordelen en Italië een forfaitaire boete van circa 20 miljoen EUR op te leggen, naast een dwangsom van ongeveer 160 000 EUR per dag tot Italië de steun volledig heeft teruggevorderd en aldus een einde heeft gemaakt aan de inbreuk.

La Commission demande dès lors à la Cour de justice de condamner l'Italie une seconde fois et de lui infliger une amende forfaitaire d'environ 20 millions d'euros, en plus d'une astreinte journalière d'environ 160 000 euros, jusqu'à ce que le pays ait intégralement récupéré l'aide, mettant ainsi fin à l'infraction.


Ik steun daarom volledig het verslag Berlato, dat terecht opkomt voor de tabaksproducenten, en ik sluit me aan bij de heer Gklavakis en de heer Cercas.

Je soutiens donc pleinement le rapport de M. Berlato, qui prend à juste titre la défense des producteurs de tabac, et j’ajoute ma voix à celle de M. Glavakis et de M. Cercas.


Daarom mag geen steun voor door droogte veroorzaakte verliezen worden betaald in lidstaten die artikel 9 van Richtlijn 2000/60/EG niet volledig hebben omgezet in de landbouwsector en er niet op toezien dat de kosten van aan de landbouw geleverde waterdiensten volledig worden vergoed.

C'est pourquoi aucune indemnisation de phénomènes de sécheresse ne sera accordée dans les États membres qui n'auront pas pleinement mis en œuvre l'article 9 de la directive 2000/60/CE concernant l'agriculture et qui ne garantiront pas la récupération intégrale des coûts des services liés à l'utilisation de l'eau fournis à l'agriculture.


Ik steun daarom volledig het idee om een Europese influenzawerkgroep op te richten, gecoördineerd door de Commissie, en waarin het Europees Parlement zitting heeft.

J’approuve donc totalement l’idée de créer une task force européenne qui serait coordonnée par la Commission et dans laquelle le Parlement serait représenté.


Ik ben blij dat de speciale gezant van het Gemenebest, Sir Don McKinnon, op de Maldiven is aangekomen om een dialoog met alle betrokken partijen aan te gaan en betuig daarom mijn volledige steun voor zijn belangrijke missie.

J'ai appris avec satisfaction que l'envoyé spécial du Commonwealth, Sir Don McKinnon, était arrivé aux Maldives pour engager un dialogue avec toutes les parties concernées et je l'assure de tout mon soutien dans cette importante mission.


A. overwegende dat de Europese Unie grote waarde hecht aan verdere versterking van haar betrekkingen met Georgië; dat de Europese Unie daarom volledige steun verleent aan de vreedzame en stabiele ontwikkeling van Georgië als een onafhankelijke staat en aan de economische, sociale en politieke ontwikkeling van Georgië alsmede aan de verdere ontwikkeling van de democratische instellingen van het land, de volledige naleving van democratische normen en procedures en de volledige eerbiediging van de rechtsstatelijke beginselen in het lan ...[+++]

A. considérant que l'Union européenne s'est fermement engagée à renforcer encore ses relations avec la Géorgie; considérant que l'Union européenne accorde donc son plein soutien au développement pacifique et à la stabilité de la Géorgie en tant qu'état indépendant, au développement économique, social et politique de la Géorgie, de même qu'à la consolidation de ses institutions démocratiques, à la pleine observation des règles et procédures démocratiques et au plein respect de l'état de droit dans le pays,


Uit het rapport blijkt dat het volledig afbouwen van het monopolie en de beëindiging van de steun nog een aantal jaren zal vergen; daarom voorziet het wetgevingsvoorstel dat het verslag vergezelt in een verlenging van de afwijking tot na 31 december 2010 en in een geleidelijke verlaging van de productie en de verkoop in het kader van het monopolie tot deze in 2017 eindigen.

Comme il ressort du rapport qu'un délai supplémentaire de plusieurs années sera nécessaire pour supprimer progressivement et complètement le monopole et mettre fin à l'aide, la proposition législative qui accompagne le rapport prévoit de proroger la dérogation au-delà du 31 décembre 2010 et de diminuer progressivement la production et les ventes du monopole jusqu'à sa disparition en 2017.


De Unie zegt daarom haar volledige steun toe aan de bemiddelingspoging die wordt ondernomen door de Presidenten van Gabon, Burkina Faso, Tsjaad en Mali en die ter plaatse wordt geleid door Generaal Amadou Toumani Touré.

Dans cette perspective, l'Union apporte tout son soutien à la médiation initiée par les Présidents du Gabon, du Burkina Faso, du Tchad et du Mali et conduite sur place par le Général Amadou Toumani Touré.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steun daarom volledig' ->

Date index: 2022-03-11
w