(v) De algemene tariefstructuur met een sterke differentiatie aan toe te passen tarieven (met inbegrip van de in artikel 25 van dit besluit opgenomen tariefperiodes), houdt voor de gebruikers een sterke aansporing in om hun gebruik van de capaciteit van het net te optimaliseren, zoals het vierde richtsnoer vereist.
(v) La structure tarifaire générale caractérisée par une forte différenciation des tarifs à appliquer (en ce compris les périodes tarifaires reprises à l'article 25 du présent arrêté) constitue un fort stimulant pour les utilisateurs à optimiser leur utilisation de la capacité du réseau, comme le requiert la cinquième orientation.