Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sterk naar voren kwamen tijdens " (Nederlands → Frans) :

De Commissie ziet nauwlettend toe op de situatie met betrekking tot alle vraagstukken op het gebied van beheer en controle die naar voren kwamen tijdens de audits van de Commissie in 2003 en 2004.

La Commission suit de près la situation, de manière à trouver des réponses à toutes les questions relatives aux systèmes de gestion et de contrôle soulevées à la suite des audits menés pas la Commission en 2003 et 2004.


Er werd bijgevolg geen rekening gehouden met het argument, naar voren gebracht tijdens de openbare raadpleging, dat een onderscheid zou moeten worden gemaakt tussen deze twee categorieën beleggers.

Les arguments exprimés lors de la consultation publique selon lesquels il y avait lieu de distinguer entre ces deux catégories d'investisseurs n'ont par conséquent par été retenus.


Dus voor de gerekruteerde groepen in 2008: hoeveel procent is er binnen de drie jaar uitgevallen; c) in de mate van het mogelijke: de redenen van attritie (zoals ze naar voren komen tijden het exitgesprek) uitgesplitst voor elk van de onder punt a) vermelde groepen, maar ten minste uitgesplitst volgens statuut (officier, onderofficier en vrijwilliger) en component; d) ook graag de cijfers voor elk contingent (cumulatief binnen de drie jaar na rekrutering en uitgesplitst) betreffende andere redenen voor attritie, die niet in een exitgespre ...[+++]

Donc, pour les groupes recrutés en 2008 : quel est le taux d'abandon au cours des trois premières années? c) dans la mesure du possible: les raisons de l'abandon (telles qu'elles ont été indiquées lors de l'entretien de sortie), en ventilant votre réponse par groupe mentionné au point a), et au moins par statut (officier, sous-officier et volontaire) et par composante; d) les chiffres relatifs à d'autres motifs d'attrition qui ne sont pas abordés lors de l'entretien de sortie (inaptitude médicale, décès, etc.).


De pistes die uit het seminarie naar voren kwamen, worden momenteel onderzocht door DGD, op het terrein en binnen de verantwoordelijke directie van de administratie, in nauwe samenwerking met de BTC en in overleg met andere actoren.

Les pistes dégagées lors du séminaire sont actuellement examinées par la DGD, sur le terrain et dans la direction responsable de l'administration, en coopération étroite avec la CTB et d'autres acteurs.


Welke punten kwamen er naar voren tijdens uw verschillende ontmoetingen ter plaatse? 2. Hoe zit het met de 75 miljoen euro die België beloofde uit te trekken in de context van de Syriëcrisis?

2. Qu'en est-il des 75 millions d'euros que la Belgique s'est engagée à débloquer pour la crise syrienne?


De voorbije jaren kwamen het potentieel en de groeiende ontwikkeling van offshorewindenergie heel duidelijk naar voren. CEO's van de grootste bedrijven uit de sector benadrukken dat 2015 een recordjaar was voor de installatie van windmolenparken op zee.

Malgré tout le potentiel et l'essor que connaît ces dernières années le déploiement d'infrastructures éoliennes en mer - les CEO des plus grandes entreprises actives dans le secteur soulignent que l'année 2015 a constitué une année record en matière d'installations éoliennes offshore - cette source de production d'énergie verte n'en resterait pas moins la forme la plus coûteuse à ce jour développée à grande échelle.


Uit de evaluatie bleek dat veel geplande efficiëntiepunten naar voren kwamen in het bewijsmateriaal dat verband hield met het beheer en de uitvoering van het KCI.

L’évaluation constate que les gains d’efficacité attendus sont déjà en grande partie perceptibles dans les résultats de la gestion et de la mise en œuvre du CIP.


Er moet rekening worden gehouden met de resultaten van het Europees Jaar van opvoeding door sport (2004) en met de mogelijke onderwijskundige voordelen van de samenwerking tussen onderwijsinstellingen en sportorganisaties die in dat jaar naar voren kwamen.

Il faut prendre acte des résultats obtenus lors de l'Année européenne de l'éducation par le sport (2004) et des bénéfices potentiels en termes d'éducation de la coopération entre des établissements d'enseignement et des organisations sportives, tels qu'ils ont été mis en lumière au cours de cette Année.


Dit kwam ook sterk naar voren in de reacties tijdens de openbare raadpleging[33].

Des mesures en ce sens sont aussi appelées de tous leurs vœux par les participants à la consultation publique[33].


Zo heeft de Europese Unie, ondanks enkele bemoedigende resultaten die op de innovatiescoreborden 2001 en 2002 naar voren kwamen, nog steeds een sterke achterstand op de Verenigde Staten en Japan.

Ainsi, malgré quelques résultats encourageants relevés lors de l'élaboration des tableaux de bord sur l'innovation 2001 et 2002, l'Union européenne accuse toujours un retard important sur les États-Unis et le Japon.




Anderen hebben gezocht naar : controle     voren     voren kwamen     voren kwamen tijdens     argument     voren gebracht tijdens     zoals ze     voren komen     voren komen tijden     seminarie     seminarie naar voren     kwamen er     welke punten kwamen     voren tijdens     heel duidelijk     duidelijk naar voren     voorbije jaren kwamen     geplande efficiëntiepunten     efficiëntiepunten naar voren     jaar     jaar naar voren     kwam ook sterk     sterk     sterk naar voren     dit kwam     reacties tijdens     steeds een sterke     naar     sterk naar voren kwamen tijdens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sterk naar voren kwamen tijdens' ->

Date index: 2022-09-22
w