Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sterk gekant tegen voorstellen " (Nederlands → Frans) :

Een aanzienlijk aantal belanghebbenden, met name ondernemingen, zijn sterk gekant tegen het "opt-out"-model met het argument dat het gevoeliger is voor misbruik en dat het wellicht in sommige lidstaten ongrondwettig is of ten minste onverenigbaar met hun rechtstradities.

Bon nombre de parties prenantes, notamment les entreprises, s’opposent vivement au modèle par consentement tacite, parce qu’il serait davantage exposé aux abus et pourrait être anticonstitutionnel dans certains États membres ou, à tout le moins, incompatible avec leur tradition juridique.


Tot slot is spreker sterk gekant tegen de bepaling uit artikel 38, die aangeeft dat slechts één ziekenhuis per universiteit met een faculteit geneeskunde met volledig leerplan kan worden aangewezen als universitair ziekenhuis.

Enfin, l'intervenant se dit fortement opposé à la disposition de l'article 38, selon laquelle un seul hôpital peut être désigné comme hôpital universitaire pour chaque université qui dispose d'une faculté de médecins offrant un cursus complet.


Een aantal andere Partijen, met de Verenigde Staten op kop, zijn echter zeer sterk gekant tegen een dergelijk maximum.

Certaines Parties, les États-Unis en tête, se montrent très réticentes à propos d'un tel maximum.


Een aanzienlijk aantal belanghebbenden, met name ondernemingen, zijn sterk gekant tegen het "opt-out"-model met het argument dat het gevoeliger is voor misbruik en dat het wellicht in sommige lidstaten ongrondwettig is of ten minste onverenigbaar met hun rechtstradities.

Bon nombre de parties prenantes, notamment les entreprises, s’opposent vivement au modèle par consentement tacite, parce qu’il serait davantage exposé aux abus et pourrait être anticonstitutionnel dans certains États membres ou, à tout le moins, incompatible avec leur tradition juridique.


herinnert eraan dat kmo's de belangrijkste aanjagers zijn van economische groei, concurrentievermogen, innovatie en werkgelegenheid, en wijst op hun belangrijke rol bij het herstel en het stimuleren van een duurzame Europese economie; is daarom ingenomen met de nadruk die de Europa 2020-strategie legt op innovatie en industriebeleid; is sterk gekant tegen elke poging tot verlaging van de toewijzing voor programma's als COSME, die essentieel zijn voor de Europese concurrentiepositie en werkgelegenheid;

rappelle que les PME sont les acteurs principaux de la croissance économique, de la compétitivité, de l'innovation et de l'emploi et reconnaît le rôle important qu'elles jouent dans la reprise et la stimulation d'une économie européenne durable; salue, par conséquent, l'accent mis par la stratégie Europe 2020 sur la politique d'innovation et la politique industrielle; est résolument opposé aux efforts qui viseraient à réduire davantage la dotation prévue pour les programmes, tels que COSME, qui sont au cœur la compétitivité et de l'emploi en Europe;


Overwegende dat verschillende omwonenden denken dat de oplossingen 3 en 4 bevoorrecht zouden moeten worden; dat andere omwonenden daarentegen gekant zijn tegen de oplossingen 3 en 4; dat sommige omwonenden tot slot de weg van de « Pont Valériane" (N243a) willen ontwijken; dat sommige bezwaarindieners een rechtstreekse toegang tot de E411 voorstellen;

Considérant que plusieurs riverains pensent qu'il faudrait privilégier les solutions 3 et 4; qu'au contraire, d'autres riverains s'opposent aux solutions 3 et 4; que certains riverains veulent enfin éviter la route du Pont Valériane (N243a); que certains réclamants suggèrent un accès direct à l'E411;


De voorstellen werden tegelijkertijd met het derde voortgangsverslag over de veiligheidsunie gepresenteerd en vormen een sterk en gecoördineerd Europees antwoord in de strijd tegen terrorismefinanciering, waardoor de EU een stap dichter bij een echte, doeltreffende veiligheidsunie komt.

Présentées en même temps que le troisième rapport sur les progrès accomplis dans la mise en place d'une union de la sécurité réelle et effective, les propositions d'aujourd'hui constitueront une réponse européenne forte et coordonnée dans le cadre de la lutte contre le financement du terrorisme, rapprochant encore l'Union d'une union de la sécurité réelle et effective.


- CD&V was van meet af aan sterk gekant tegen de inhouding van 13,07% op het vakantiegeld, zowel omwille van de vorm als van de inhoud van de maatregel.

- Le CD&V était d'emblée fortement opposé à la retenue de 13,07% sur le pécule de vacances, tant sur la forme que sur le fond de la mesure.


Toen dat probleem ter sprake kwam in het kader van de debatten over de voorlopige hechtenis, waren hoogleraren strafrecht, magistraten en advocaten sterk gekant tegen die hervorming.

La ministre rappelle à cet égard que, lorsque la question a été évoquée dans le cadre des débats sur la détention préventive, de nombreuses voix - professeurs de droit pénal, magistrats et avocats - se sont élevées pour s'opposer à une telle réforme.


Ik heb mij sterk gekant tegen de bepaling van artikel 38 volgens dewelke slechts één ziekenhuis per universiteit met een faculteit geneeskunde met volledig leerplan kan worden aangewezen als universitair ziekenhuis. Volgens die bepaling zijn er drie universitaire ziekenhuizen in Vlaanderen, drie in Brussel en slechts één in Wallonië.

Je me suis opposé assez vivement à l'article 38, qui prévoit qu'un seul hôpital pourra être désigné comme hôpital universitaire pour chaque université disposant d'une faculté de médecine complète, cette situation aboutissant à l'existence de trois hôpitaux universitaires en Flandre, trois à Bruxelles et un seul en Wallonie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sterk gekant tegen voorstellen' ->

Date index: 2025-02-20
w