Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangepaste voetaangedreven step
CFNR
Call forwarding no reply
Call forwarding-busy line
Commandocentrale-officier
Defensiespecialist
Deposito in de vorm van een tussenswap
Deposito's in de vorm van tussenswaps
Forward air controller
Forward forward deposit
Forward forward deposits
Militair operationeel analist
Oproepdoorschakeling
Step

Vertaling van "step forward " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
deposito in de vorm van een tussenswap | forward forward deposit

dépôt terme contre terme


deposito's in de vorm van tussenswaps | forward forward deposits

dépôts terme contre terme


aangepaste voetaangedreven step

trottinette d'assistance propulsée par les pieds


wetenschap en technologie ten dienste van de milieubescherming | Step [Abbr.]

science et technologie pour la protection de l'environnement | Step [Abbr.]


defensiespecialist | forward air controller | commandocentrale-officier | militair operationeel analist

spécialiste des opérations militaires




Call forwarding-busy line

renvoi des appels en cas d'occupation


Call forwarding no reply | CFNR | Oproepdoorschakeling

renvoi des appels sans réponse
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Another issue to factor in is better reporting and better provision of services to reach the people who were not reached before, this would be a step forward.

Another element to factor in is better reporting and better provision of services to reach the people who were not reached before, this would be a step forward.


Another issue to factor in is better reporting and better provision of services to reach the people who were not reached before, this would be a step forward.

Another element to factor in is better reporting and better provision of services to reach the people who were not reached before, this would be a step forward.


− This legislation represents an important step forward in combating this inhumane and degrading crime, and we welcome its adoption today.

– (EN) Cette législation constitue une avancée importante dans la lutte contre cette infraction inhumaine et dégradante, et nous nous félicitons de son adoption aujourd’hui.


I would like to stress that the abolition of exequatur should constitute a real step forward in judicial integration; that the Commission does not see this as the mere removal of a superfluous formality, but as a step forward in the mutual trust in each other's judicial systems; and that as a result the existing refusal grounds should be reduced, subject to appropriate safeguards.

Je voudrais souligner que la suppression de l’exequatur devrait constituer une avancée réelle dans l’intégration judiciaire. La Commission n’envisage pas cette suppression comme le simple retrait d’une formalité superflue, mais comme un progrès allant dans le sens de l’établissement d’une confiance réciproque dans les systèmes judiciaires de chacun et que dès lors, les motifs de refus devraient être réduits, sous réserve de garanties appropriées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I would love to give more of an answer, but there is already a kind of step forward if we recall our debates a year ago, or at least from the perspective of Parliament.

- (EN) J’adorerais donner une réponse plus satisfaisante, mais je pense que nous avons déjà bien avancé par rapport à nos débats de l’année passée, du moins du point de vue du Parlement.


I will be voting for the compromise agreed by our rapporteurs with the Council of Ministers because I believe it is a step forward for the railway industry throughout the European Union, and is the best deal available to Parliament at this time.

- Je voterai en faveur du compromis concordé par nos rapporteurs et le Conseil des ministres, car je crois que c’est un pas en avant pour l’industrie ferroviaire dans l’ensemble de l’Union européenne, et que c'est le meilleur accord dont dispose actuellement le Parlement.


I will be voting for the compromise agreed by our rapporteurs with the Council of Ministers because I believe it is a step forward for the railway industry throughout the European Union, and is the best deal available to Parliament at this time.

- Je voterai en faveur du compromis concordé par nos rapporteurs et le Conseil des ministres, car je crois que c’est un pas en avant pour l’industrie ferroviaire dans l’ensemble de l’Union européenne, et que c'est le meilleur accord dont dispose actuellement le Parlement.


Op 20 september 1999 bracht ECPAT-International haar derde opvolgingsrapport uit, getiteld “A step forward”.

Le 20 septembre 1999, ECPAT-International a présenté son troisième rapport de suivi, intitulé « A step forward ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'step forward' ->

Date index: 2021-08-23
w