Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aquaria en andere aquacultuurtanks reinigen
Aquaria en andere aquacultuurtanks schoonmaken
Aquariums en andere aquacultuurtanks reinigen
Aquariums en andere aquacultuurtanks schoonmaken
Goede werkrelaties met andere atleten ontwikkelen
Goede werkrelaties met andere sporters ontwikkelen
Schaar met grote ondergreep
Schaar voor stenige bodems
Steenachtig
Stenig
Steniging

Traduction de «steniging en andere » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de slaapstoornis een van de belangrijkste klachten is en wordt gezien als een op zichzelf staande aandoening, d ...[+++]

Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit ê ...[+++]




schaar met grote ondergreep | schaar voor stenige bodems

soc à pointe | soc pour terrains caillouteux




medewerker verhuur van andere machines, materialen en roerende goederen | verhuurmedewerkster van andere machines, materialen en roerende goederen | medewerkster verhuur van andere machines, materialen en roerende goederen | verhuurmedewerker van andere machines, materialen en roerende goederen

agent de comptoir en location d'autres machines, équipements et biens matériels | agente de comptoir en location d'autres machines, équipements et biens matériels | responsable de comptoir en location d'autres machines, équipements et biens matériels


goede professionele relaties met andere atleten ontwikkelen | goede werkrelaties met andere atleten ontwikkelen | goede professionele relaties met andere sporters ontwikkelen | goede werkrelaties met andere sporters ontwikkelen

établir des relations de travail efficaces avec d'autres joueurs sportifs


aquaria en andere aquacultuurtanks schoonmaken | aquariums en andere aquacultuurtanks schoonmaken | aquaria en andere aquacultuurtanks reinigen | aquariums en andere aquacultuurtanks reinigen

nettoyer des bassins d’élevage en aquaculture


Omschrijving: Een groep stoornissen die worden gekenmerkt door een vroeg begin (doorgaans in de eerste vijf levensjaren), gebrek aan doorzettingsvermogen bij activiteiten die cognitieve betrokkenheid vereisen en een neiging om van de ene bezigheid naar de andere te gaan zonder er een af te maken en door slecht georganiseerde, slecht gereguleerde en overmatige activiteit. Er kunnen tevens verscheidene andere afwijkingen optreden. Hyperkinetische kinderen zijn vaak roekeloos en impulsief, vaak betrokken bij ongelukken en komen in discip ...[+++]

Définition: Groupe de troubles caractérisés par un début précoce (habituellement au cours des cinq premières années de la vie), un manque de persévérance dans les activités qui exigent une participation cognitive et une tendance à passer d'une activité à l'autre sans en finir aucune, associés à une activité globale désorganisée, incoordonnée et excessive. Les troubles peuvent s'accompagner d'autres anomalies. Les enfants hyperkinétiques sont souvent imprudents et impulsifs, sujets aux accidents, et ont souvent des problèmes avec la discipline à cause d'un manque de respect des règles, résultat d'une absence de réflexion plus que d'une op ...[+++]


Omschrijving: Deze categorie omvat bepaalde gedragsstoornissen die niet onder andere categorieën zijn geclassificeerd. Ze worden gekenmerkt door herhalingen van handelingen zonder duidelijk beredeneerbare reden, die niet beheerst kunnen worden en doorgaans de belangen van de betrokkene zelf en die van andere mensen schaden. De betrokkene vertelt dat het gedrag samengaat met drang tot handelen. De oorzaak van deze stoornissen is onbegrepen en ze worden bij elkaar gegroepeerd op grond van het feit dat hun beschrijvingen in grote trekken overeenkomen, niet omdat er andere belangrijke overeenkomsten bekend zijn.

Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce qu'ils ont en commun d'autres caractéristiques importantes.


botsing van luchtvaartuig met ander luchtvaartuig tijdens transit, inzittende van ander aangedreven luchtvaartuig gewond

collision d'un avion avec un autre avion, pendant le transit, passager d'un autre avion motorisé blessé
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. spreekt zijn ernstige bezorgdheid uit over het gebruik van steniging, dat nog altijd voorkomt in Pakistan, Nigeria, Afghanistan, Iran, Irak, Sudan, Somalië en Saudi-Arabië, en dringt er bij de regeringen van de betreffende landen op aan onmiddellijk wetgeving af te kondigen die steniging en andere vormen van de doodstraf voor mensen die veroordeeld zijn voor "overspel" of andere misdrijven verbiedt, en om opnieuw een moratorium op terechtstellingen in te stellen;

3. s'inquiète vivement du recours à la pratique de la lapidation, qui est encore utilisée au Pakistan, au Nigeria, en Afghanistan, en Iran, en Iraq, au Soudan, en Somalie et en Arabie saoudite, et demande instamment aux gouvernements des pays concernés d'adopter immédiatement un acte législatif interdisant la lapidation et d'autres formes de peines de mort pour les personnes reconnues coupables d'"adultère" ou d'autres délits, et de réinstaurer un moratoire sur les exécutions;


114. dringt er bij de Commissie op aan om overleg te voeren met de lidstaten en derde landen met het oog op de vaststelling van meetbare maatregelen om een einde te maken aan praktijken die schadelijk zijn voor vrouwen en meisjes, zoals kindhuwelijken, gedwongen huwelijken, besnijdenis van vrouwen, eermoorden, gedwongen sterilisatie, verkrachtingen in conflictsituaties, steniging en andere wreedheden; verzoekt de Commissie om met de Europese Dienst voor extern optreden (EDEO) samen te werken aan verbetering van de steun aan slachtoffers van dergelijke wreedheden;

114. demande instamment à la Commission de collaborer avec les États membres et les pays tiers afin de prendre une série de mesures tangibles visant à mettre fin aux pratiques portant atteinte aux femmes et aux jeunes filles, notamment les mariages d'enfants et les mariages forcés, les mutilations génitales féminines, les crimes d'honneur, la stérilisation forcée, les viols dans les conflits armés, la lapidation et toutes les autres formes de violence; invite instamment la Commission à coopérer avec le Service européen pour l'action extérieure (SEAE) afin d'améliorer le soutien disponible en faveur des victimes de ce type de violence;


9. meent dat Saudi-Arabië een geloofwaardigere en effectievere partner in de strijd tegen terroristische organisaties zoals de zogenaamde Islamitische Staat en al-Qaeda zou zijn als het land geen toevlucht zou nemen tot anachronistische en extremistische praktijken, zoals openbare onthoofdingen, steniging en andere vormen van foltering, die kunnen worden vergeleken met de door IS gebezigde praktijken;

9. estime que l'Arabie saoudite serait un partenaire plus crédible et efficace de la lutte contre les organisations terroristes, dont l'État islamique autoproclamé et Al-Qaïda, si elle ne se livrait pas à des pratiques anachroniques et extrémistes, telles que la décapitation publique, la lapidation et d'autres formes de torture, semblables à celles appliquées par Daech;


Gelet op andere recente onrustwekkende berichten : Vali Azad werd op 5 maart 2009 gestenigd voor overspel; Mohammed Ali Navid Khamami en Ashraf Kalhori zijn wegens moord tot steniging veroordeeld; gelet op de opschorting van de executie van twee jonge Iraniërs op 6 mei, veroordeeld voor moord begaan toen ze nog minderjarig waren;

Vu d'autres communiqués inquiétants diffusés récemment: Vali Azad a été lapidé le 5 mars 2009 pour adultère; Mohammed Ali Navid Khamami et Ashraf Kalhori ont été condamnés à la lapidation pour meurtre; vu la suspension, le 6 mai, de l'exécution de deux jeunes Iraniens condamnés pour un meurtre commis alors qu'ils étaient encore mineurs;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. verzoekt de Iraanse regering onmiddellijk wetgeving af te kondigen die steniging en andere vormen van de doodstraf, geseling of gevangenzetting van mensen die veroordeeld zijn voor “overspel” of andere misdrijven verbiedt, en om opnieuw een moratorium in te stellen op alle executies, overeenkomstig de dringende aanbeveling in de resoluties 62/149 en 63/168 van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties;

3. demande au gouvernement iranien d'adopter immédiatement une législation interdisant la lapidation et d'autres formes de peines de mort, la flagellation ou l'emprisonnement pour les personnes reconnues coupables d'"adultère" ou d'autres crimes, et de réinstaurer un moratoire sur les exécutions, comme le demandent expressément les résolutions de l'Assemblée générale des Nations unies n° 62/149 et 63/168;


1. betuigt zijn respect voor alle moedige Iraanse mannen en vrouwen die strijden voor de verdediging van de fundamentele vrijheden, de eerbiediging van de mensenrechten en de democratische beginselen, die actief protesteren tegen steniging en andere wrede straffen, en die wensen te leven in een maatschappij die vrij is van onderdrukking en intimidatie;

1. salue le courage de tous les Iraniens, hommes et femmes, qui luttent pour défendre les libertés fondamentales, le respect des droits de l'homme et les principes démocratiques, qui protestent activement contre la lapidation et les autres formes de châtiments cruels, et qui souhaitent vivre dans une société sans répression ni intimidation;


De Europese Unie roept op om met onmiddellijke ingang steniging en andere wrede of onmenselijke straffen volledig uit te bannen.

L'Union européenne demande instamment l'arrêt immédiat de tout recours à la lapidation ou à une autre peine cruelle et inhumaine.


De Raad memoreert tevens het vaste standpunt dat hij van oudsher inneemt tegen de toepassing van de doodstraf en van bijzonder wrede vormen van executie zoals steniging, en het belang dat hij hecht aan de voorkoming en afschaffing van foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende vormen van behandeling of bestraffing.

Le Conseil rappelle qu'il est depuis longtemps fermement opposé à l'application de la peine de mort et en particulier aux formes cruelles d'exécution telles que la lapidation, et qu'il attache une grande importance à la prévention et à l'abolition de la torture et des autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants.


Executie door middel van steniging is een bijzonder wrede, onmenselijke straf en als zodanig verboden bij de Universele Verklaring van de rechten van de mens, het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten en het Verdrag tegen foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing.

Étant une peine particulièrement cruelle et inhumaine, l'exécution par lapidation est interdite par la Déclaration universelle des droits de l'homme, par le Pacte international relatif aux droits civils et politiques et par la Convention internationale contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants.


De verschrikkelijke situatie van deze vrouw bewijst hoe noodzakelijk de strijd tegen de doodstraf - door steniging of op een andere manier - wel is. We moeten blijven strijden voor een rechtsstaat waarin het recht en in het bijzonder de rechten van de verdediging worden gerespecteerd. We moeten blijven strijden voor de naleving van de mensrechten, vooral die van de vrouw.

La terrible situation de cette femme est une illustration de la nécessité de lutter contre la peine de mort - peu importe que ce soit par lapidation ou d'une autre manière -, de lutter en faveur d'un État de droit où la justice et notamment les droits de la défense sont respectés, et de lutter en faveur des droits humains, en particulier ceux de la femme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steniging en andere' ->

Date index: 2023-03-15
w