Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het leeg laten lopen van een
Laten
Laten aflopen van de hui
Laten aflopen van de wei
Laten weglopen van de hui
Laten weglopen van de wei
Onverlet laten
Passagiers laten instappen
Reizigers laten instappen
Software laten aansluiten
Software laten aansluiten bij systeemarchitecturen
Software laten aansluiten op systeemarchitecturen
Systeemarchitecturen laten aansluiten
Verstek laten gaan
Waswater laten aflopen
Waswater laten wegvloeien

Vertaling van "stempel te laten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
software laten aansluiten | systeemarchitecturen laten aansluiten | software laten aansluiten bij systeemarchitecturen | software laten aansluiten op systeemarchitecturen

aligner le logiciel sur l’architecture du système


laten aflopen van de hui | laten aflopen van de wei | laten weglopen van de hui | laten weglopen van de wei

égouttage du caillé


handtekeninghulpmiddel of aangepaste stempel of schrijfkader

guide/timbre de signature d'assistance


waswater laten aflopen | waswater laten wegvloeien

vidanger de l’eau de lavage


passagiers laten instappen | reizigers laten instappen

faire embarquer les passagers d'un avion


het leeg laten lopen van een(water)bekken | het leeg laten lopen/draineren/afwateren van een (water)reservoir

vidange de barrage








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Kennis van veiligheidseisen bij het hijsen en verplaatsen van rioolonderdelen - Kennis van de soorten verbindingen en dichtingen die vereist zijn bij de gebruikte buizen en putten - Kennis van het gereedschap dat bij het ineenschuiven van de buizen kan gebruikt worden, m.n. de graafmachine, de tirfor, het stootijzer en de schop - Kennis van de verschillende rioolputten (inspectieput, ontvangputten, vervalput, ...) en hulpstukken (ontluchtingspijpen, zinkers, bochten, reukafsnijders, verloopstukken, ...) en de mogelijke aansluitingen erop - Kennis van specifieke aansluitingen van het rioolnet (op wacht- en bufferbekkens, waterzuiveringsinstallaties, infiltratievoorzieningen, oever- en grachtaansluitingen, huisaansluitingen, ...) - Kennis v ...[+++]

- Connaissance des exigences de sécurité en cas de levage et de déplacement de composants d'égout - Connaissance des types de connexions et de joints exigés pour les tubes et puits utilisés - Connaissance des outils qui peuvent être utilisés pour emboîter les tubes, à savoir l'excavatrice, le tirfor, le pied de biche et la pelle - Connaissance des différents puits d'égout (puits d'inspection, puits de réception, puits de chute, ...) et des dispositifs auxiliaires (tuyaux d'air, siphons, coudes, coupe-odeurs, tuyaux de réduction, ...) et des raccordements possibles - Connaissance des raccordements spécifiques du réseau d'égouts (aux bassins d'attente et bassi ...[+++]


Een dergelijke hervorming en wijziging van de selectieprocedure zou in overeenstemming zijn met de hervorming van het IMF en zou tevens in overeenstemming zijn met de veranderingen van de wereldwijde economische verhoudingen, waardoor ontwikkelingslanden ook de kans zouden krijgen om hun ervaringen met het IMF een stempel te laten drukken op de verdere ontwikkeling van het IMF.

Ce type de réforme et de changement apportés au processus de sélection s’inscrirait dans le cadre d’une réforme du FMI, qui s’inscrirait à son tour dans le cadre de l’évolution des relations économiques mondiales et donnerait aux pays en développement l’occasion de mettre à profit leur expérience avec le FMI pour le développement futur de l’institution.


Wat het persoonlijke belang betreft, voert de verzoeker aan dat hij er als lid van het Vlaams Parlement belang bij heeft « om zijn stem op maximale wijze te kunnen laten horen in het ganse communautaire debat aangaande de respectering van de taalgrenzen en de organisatie en financiering van het onderwijs, om zijn persoonlijke stempel te drukken op het sport-, cultuur- en onderwijsbeleid inzake, om zijn taak als verkozene des volks behoorlijk te kunnen ...[+++]

En ce qui concerne l'intérêt personnel, le requérant fait valoir qu'en tant que membre du Parlement flamand, il a intérêt « à pouvoir faire entendre sa voix au maximum dans le débat communautaire global concernant le respect des frontières linguistiques et l'organisation et le financement de l'enseignement, pour imprimer sa marque personnelle sur la politique des sports, de la culture et de l'enseignement, et pour pouvoir effectuer sa tâche correctement en tant qu'élu du peuple et exercer normalement son droit de contrôle parlementaire ».


We moeten ons ervoor inzetten om onze waarden als democratie, markteconomie en respect voor mensenrechten hun stempel te laten drukken op Wit-Rusland.

Nous devons œuvrer pour inculquer nos valeurs - telles que la démocratie, l’économie de marché et le respect des droits de l’homme - au Belarus.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat het persoonlijke belang betreft, voert de verzoeker aan dat hij er als lid van de Kamer van volksvertegenwoordigers en als fractieleider belang bij heeft « om zijn stem op maximale wijze te kunnen laten horen in het ganse politieke debat, om zijn persoonlijke stempel te drukken op het beleid, om zijn taak als verkozene des volks behoorlijk te kunnen uitvoeren en om zijn parlementair controlerecht op normale wijze te kunnen uitoefenen ».

En ce qui concerne l'intérêt personnel, le requérant fait valoir qu'en sa qualité de membre de la Chambre des représentants et de chef de groupe, il a intérêt « à pouvoir faire entendre au maximum sa voix dans l'ensemble du débat politique, à imprimer son cachet personnel sur la politique, à pouvoir remplir correctement sa tâche d'élu du peuple et à pouvoir exercer normalement son droit de contrôle parlementaire ».


Help ons om in deze zes maanden een meer Europese stempel te drukken op het binnenlands beleid en om Europa niet door nationalisme te laten verzwakken.

Aidez-nous à avancer dans l’«européanisation» de la politique intérieure et à veiller à ce que l’Europe ne soit pas affaiblie par le nationalisme.


Laten wij het Franse voorzitterschap als een unieke kans zien, als een kans die wij moeten grijpen om Europa in staat te stellen zijn stempel te drukken op de mondiale agenda.

Considérons la présidence française comme une occasion unique à saisir pour permettre à l’Europe de marquer l’agenda mondial de son empreinte.


Het Verdrag, Brazilië en Afrika, het zijn successen; successen ten behoeve van Europa. Ik moet echter zeggen, mijnheer de Voorzitter, dames en heren, dat ik tijd tekort kom om, al is het maar vluchtig, alle prestaties van het Portugese voorzitterschap de revue te laten passeren. Ik kan u echter wel vertellen, al is het dan in kort bestek, dat het Portugese voorzitterschap zijn stempel heeft gedrukt op de belangrijkste onderwerpen op de Europese agenda. Ik zou willen beginnen met de agenda inzake de vrijheden.

D’ailleurs, toutes les personnes impliquées dans les relations extérieures pensaient que c’était une erreur de ne pas en avoir au cours de ces dernières années. Le traité, le Brésil et l’Afrique sont des succès, et des succès en faveur de l’Europe, mais je dois dire, Mesdames et Messieurs, Monsieur le Président, que nous n’avons pas le temps ici de narrer, même en gros, tous les succès de la présidence portugaise, mais je souhaiterais vous dire, bien que brièvement, que cette présidence a laissé son empreinte sur les principaux sujets de l’agenda européen, et j’aimerais commencer par l’agenda concernant les libertés.


Zo het bureau in de loop der stemverrichtingen beslist de plaats van de stempel te wijzigen, gaat het over tot een nieuwe loting, mits het nummer van het reeds benuttigd vakje van kant te laten als het weer mocht uitkomen.

Si, au cours des opérations du scrutin, le bureau décide de modifier l'emplacement du timbre, il procède à un nouveau tirage au sort en omettant le numéro de la case déjà utilisée, s'il venait à sortir de nouveau.


Art. 8. § 1. Het vals of misleidend certificeren, het ondertekenen van certificaten door personen die daartoe niet gemachtigd zijn bij dit besluit, het wijzigen van de gegevens op een ondertekend certificaat door personen die daartoe niet gemachtigd zijn bij dit besluit, het misbruiken van een certificaat met het oog op het plegen van fraude, het aanmaken, het namaken, op welke wijze ook, of het laten aanmaken of namaken van certificaten en de dienststempels van de Dienst en van documenten en stempels die misleidend zijn of kunnen z ...[+++]

Art. 8. § 1. Les faux ou les certificats mensongers, la délivrance de certificats par des personnes non autorisées par cet arrêté, la modification par des personnes non autorisées par cet arrêté des données figurant sur un certificat signé, l'utilisation abusive d'un certificat dans l'intention de commettre une fraude, la fabrication, l'imitation de quelque manière que ce soit ou le fait de laisser fabriquer ou imiter des certificats et des cachets du Service ainsi que des documents et des cachets qui par leur ressemblance de forme et/ou de contenu sont ou peuvent être confondus avec des documents et cachets officiels, dans l'intention ...[+++]


w