Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stemming van morgen uitgesteld hadden gezien » (Néerlandais → Français) :

Velen van ons zouden graag verder willen gaan, maar laat ons niet vergeten dat er tezelfdertijd velen zijn die niet in de gevolgen voor het klimaat geloven, die geen besluit willen en die graag elke actie, elke vorm van optreden en met name de stemming van morgen uitgesteld hadden gezien.

Beaucoup d’entre nous souhaiteraient aller plus loin, mais souvenons-nous qu’il reste aussi de nombreuses personnes qui ne croient pas aux effets sur le climat, ne veulent pas prendre de décision et auraient volontiers reporté toute mesure, toute initiative de gestion et, par-dessus tout, le vote auquel nous procéderons demain.


Gezien de vage debatten die over deze strategie zijn gevoerd, is het opstellen van deze werkgelegenheidsrichtsnoeren voor ons echt van doorslaggevend belang. Daarom hebben wij er zo op gehamerd de goedkeuring door de Raad uit te stellen tot na dit debat en na de stemming van morgen.

Compte tenu des débats flous que nous avons eus sur cette stratégie, la définition de ces lignes directrices «emploi» est vraiment, pour nous, tout à fait essentielle; c’est pour cela que nous avons tellement insisté pour qu’il n’y ait pas d’adoption par le Conseil avant ce débat et avant le vote de demain.


Daarom is de stemming die morgen zal plaatsvinden niet de afsluiting van een proces, maar het startpunt van een enorm karwei waarvan de Commissie zich zal moeten kwijten om Europa een nieuwe impuls te geven, in weerwil van degenen die de Europese Unie willen laten stilstaan of een stap terug laten doen, en om te ijveren voor een beter Europa, voor een Europa dat veel beter is dan het Europa dat we de afgelopen jaren gezien hebben.

Par conséquent, le vote de demain ne marquera pas la fin d’un processus, mais plutôt le premier pas ou le point de départ d’une tâche énorme à laquelle la nouvelle Commission devra s’atteler pour faire en sorte, au grand dam de ceux qui souhaitent la paralysie ou le recul de l’Union européenne, de donner un nouvel élan vers une union européenne nettement meilleure que celle que nous avons connue ces dernières années.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte dames en heren, het is vandaag een goede dag voor de Europese Unie, niet alleen voor de verzekeringsnemers, maar ook voor de verzekeringsmaatschappijen. Middels het debat van vandaag en de stemming van morgen - ik verwacht uiteraard dat het voorstel unaniem wordt aangenomen - worden de veel bekritiseerde bureaucratische hindernissen immers weggenomen en krijgen de Europese herverzekeringen internationaal ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, c’est une bonne journée pour l’Union européenne, pour les assurés, ainsi que pour les compagnies d’assurance, parce que le débat d’aujourd’hui et le vote de demain - qui, je suppose, sera unanime - démantèleront les obstacles bureaucratiques tant critiqués et rendront le système de réassurance européen plus compétitif sur les marchés internationaux.


Wij zijn het met mevrouw Stenzel eens dat een zo groot mogelijke overeenstemming moet worden bewerkstelligd tussen de fracties en dat daarom de stemming tot morgen moet worden uitgesteld. Dan kan het Parlement zijn standpunt ten aanzien van dit initiatief met een zo groot mogelijke meerderheid aannemen.

Nous rejoignons Mme Stenzel sur le fait que la demande de renvoi est justifiée afin de trouver le plus grand accord possible entre les groupes, de sorte que le Parlement exprime à la plus large majorité possible, sa position sur cette initiative.


De CDH-fractie betreurt opnieuw het gebrek aan reflectie in deze assemblee, aangezien de stemming over de voorliggende tekst in de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen maar tien minuten in beslag nam. We hadden daarover graag meer overleg gezien met de werkgeversorganisaties, de vakbonden en de NGO's.

Le groupe CDH souhaite à nouveau déplorer l'absence de réflexion au sein de cette assemblée qui a jugé bon de voter le texte en dix minutes, en commission des Relations extérieures, alors qu'une analyse en profondeur, devant de tels enjeux, s'imposait à nos yeux et ce, avec les acteurs concernés : fédérations patronales, syndicats et ONG, notamment.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stemming van morgen uitgesteld hadden gezien' ->

Date index: 2024-04-16
w