Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stemming over de schuldvraag als resultaat vijf stemmen tegen » (Néerlandais → Français) :

Maar wanneer de stemming over de schuldvraag als resultaat vijf stemmen tegen drie heeft, volgt er een nieuw beraad met de voorzitter; indien hij zich aansluit bij het voorstel tot vrijspraak, zal de beschuldigde worden vrijgesproken (omzetting van de huidige regel bij « 7/5 »-stemming).

Toutefois, en cas de vote de culpabilité par 5 voix contre 3, nouveau délibéré avec le président; si celui-ci se rallie à la proposition d'acquittement, l'accusé sera acquitté (transposition de la règle actuelle en cas de vote « 7/5 »).


Maar wanneer de stemming over de schuldvraag als resultaat vijf stemmen tegen drie heeft, volgt er een nieuw beraad met de voorzitter; indien hij zich aansluit bij het voorstel tot vrijspraak, zal de beschuldigde worden vrijgesproken (omzetting van de huidige regel bij « 7/5 »-stemming).

Toutefois, en cas de vote de culpabilité par 5 voix contre 3, un nouveau délibéré avec le président a lieu si celui-ci se rallie à la proposition d'acquittement, l'accusé sera acquitté (transposition de la règle actuelle en cas de vote « 7/5 »).


– gezien het resultaat van de stemming in de plenaire vergadering op 27 april 2006 over het bovengenoemde verslag van de Commissie begrotingscontrole waarmee de kwijting - op verzoek van de rapporteur - met een overweldigende meerderheid (3 stemmen voor aanneming en 591 tegen bij 13 onthoudingen) werd geweigerd, waardoor deze overeenkomstig bijlage ...[+++]

— vu le résultat du vote en séance plénière du 27 avril 2006 concernant le rapport susmentionné de la commission du contrôle budgétaire, qui a rejeté la décharge, à la demande du rapporteur, par une large majorité (3 voix pour, 591 voix contre et 13 abstentions), entraînant le report de la décharge, conformément à l'annexe V, article 5, paragraphe 1, point a), deuxième alinéa, du règlement ,


– gezien het resultaat van de stemming in de plenaire vergadering op 27 april 2006 over het bovengenoemde verslag van de Commissie begrotingscontrole waarmee de kwijting - op verzoek van de rapporteur - met een overweldigende meerderheid (3 stemmen voor aanneming en 591 tegen bij 13 onthoudingen) werd geweigerd, waardoor deze overeenkomstig bijlage ...[+++]

— vu le résultat du vote en séance plénière du 27 avril 2006 concernant le rapport susmentionné de la commission du contrôle budgétaire, qui a rejeté la décharge, à la demande du rapporteur, par une large majorité (3 voix pour, 591 voix contre et 13 abstentions), entraînant le report de la décharge, conformément à l'annexe V, article 5, paragraphe 1, point a), deuxième alinéa, du règlement ,


– (DA) Mijnheer de Voorzitter, ik wil alleen vragen of we na de stemming over alle amendementen vijf minuten pauze kunnen krijgen om uit te vinden wat er is aangenomen en te bepalen of we voor of tegen stemmen of ons onthouden van stemming.

- (DA) Monsieur le Président, je demande simplement que, à l’issue du vote sur tous les amendements, nous ayons une pause de cinq minutes pour voir ce qui a été adopté et pour décider de voter pour ou contre la proposition, ou de s’abstenir à la fin.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stemming over de schuldvraag als resultaat vijf stemmen tegen' ->

Date index: 2022-08-08
w