Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stemming over de gewijzigde definitieve resolutie onthouden " (Nederlands → Frans) :

Aangezien het amendement met 393 tegen 216 stemmen tegen is aangenomen, heeft de Verts/ALE-Fractie zich van de stemming over de gewijzigde definitieve resolutie onthouden.

Vu que l’amendement a été soutenu par 393 voix contre 216, le groupe Verts/ALE s’est abstenu sur la résolution finale amendée.


3. a) De vertegenwoordigers van de vakbond en van de werkgevers hebben zich bij de stemming over het advies van het comité onthouden, omdat ze vrezen dat een aanpassing van de keuzes van de NMBS negatieve gevolgen zou kunnen hebben voor de werkgelegenheid. Is die vrees gegrond? b) Houdt de spoorwegmaatschappij bij haar definitieve keuzes rekening met de mogelijke gevolgen voor de werkgelegenheid?

3. a) Les risques pour l'emploi, soulignés par l'abstention des représentants syndicaux et patronaux, en cas de modification des choix de la SNCB, sont-t-ils avérés? b) Jouent-ils dans les choix définitifs de la société ferroviaire?


De overgrote meerderheid van EU partners heeft zich overigens onthouden tijdens de stemming in de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties in 2007 over een resolutie die door de leden van de Groep van Niet Gebonden Staten was ingediend over « The effects of the use of armaments and ammunitions containing depleted uranium ».

Une très nette majorité des partenaires de l'UE s'est abstenue lors des votes dans l'Assemblée générale des Nations unies en 2007 sur la résolution introduite par le Groupe des pays non alignés sur « The effects of the use of armaments and ammunitions containing depleted uranium ».


Dientengevolge heb ik mij van stemming over deze resolutie onthouden.

À la lumière de tous ces points, je me suis abstenu lors du vote sur la résolution.


Ik zal mij daarom van stemming over deze resolutie onthouden.

C'est la raison pour laquelle je m'abstiendrai de voter cette résolution.


De Raad bereikte een politiek akkoord over een gewijzigd voorstel voor een richtlijn betreffende het verbod op het gebruik, in de veehouderij, van bepaalde stoffen met hormonale werking en van bepaalde stoffen met thyreostatische werking, alsmede van beta-agonisten, waarbij het Verenigd Koninkrijk aangaf zich van stemming te zullen onthouden.

Le Conseil est parvenu à un accord politique sur une proposition modifiée concernant l'interdiction d'utiliser certaines substances à effet hormonal ou thyréostatique et des substances bêta-agonistes dans les spéculations animales, le Royaume-Uni faisant part de son intention de s'abstenir.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik ben fervent voorstander van de strijd tegen iedere vorm van racisme en vreemdelingenhaat, maar ik heb me van stemming over de door mevrouw Ludford ingediende resolutie onthouden.

- Monsieur le Président, je suis un ferme partisan de la lutte contre toute forme de racisme et de xénophobie, mais je me suis abstenu lors du vote de la résolution présentée par Mme Ludford, parce que j’estime qu’il s’agit d’une de ces résolutions fourre-tout, où l’on dit tout et parfois son contraire.


- (PT) Wij hebben ons bij de stemming over de resolutie onthouden omdat:

- (PT) Nous nous sommes abstenus lors du vote de la résolution pour les raisons suivantes.


Om die reden zal de Vlaams Belangfractie zich bij de stemming over de resolutie onthouden.

Pour ces raisons, le groupe du Vlaams Belang s'abstiendra lors du vote de la résolution.


- Onze fractie zal zich onthouden bij de stemming over dit voorstel van resolutie.

- Notre groupe s'abstiendra lors du vote de cette proposition de résolution.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stemming over de gewijzigde definitieve resolutie onthouden' ->

Date index: 2020-12-19
w