Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stemming ingediende mondelinge amendementen » (Néerlandais → Français) :

Door enkele tijdens de stemming ingediende mondelinge amendementen is het verslag echter nog onacceptabeler geworden. Ik denk met name aan de verwijzing naar het standpunt van de Veiligheidsraad van de VN met betrekking tot het instellen van een vliegverbod boven Libië dat zoals men weet dekking geeft voor de oorlog tegen dit land.

Toutefois, certains des amendements oraux déposés pendant le vote l’ont rendu encore plus inacceptable, en particulier la référence à la position du Conseil de sécurité des Nations unies sur l’établissement d’une zone d’exclusion aérienne en Libye qui, nous en sommes conscients, camoufle la guerre menée contre ce pays.


– (EN) Ik heb net als de overgrote meerderheid vóór deze resolutie gestemd, met inbegrip van de twee tijdens de stemming ingediende mondelinge amendementen.

− (EN) J’ai voté en faveur de cette résolution, comme la grande majorité, y compris en faveur des deux amendements oraux faits pendant le vote.


3. Tijdens de procedure voor de goedkeuring van deze aanbevelingen, die in schriftelijke vorm in stemming worden gebracht, is artikel 158 niet van toepassing en kunnen mondelinge amendementen worden ingediend.

3. Dans le cadre du processus d'adoption de ces recommandations, qui doivent être mises aux voix sous la forme d'un texte écrit, l'article 158 n'est pas d'application et des amendements oraux peuvent être présentés.


Ook is het mogelijk dat zogenaamde mondelinge amendementen worden ingediend.

Il est également possible de déposer des amendements « oraux ».


De afwijking toegestaan door het bureau was onder meer ingegeven door het feit dat er in het concrete geval « mondelinge amendementen » werden ingediend en toegelicht (zie ook punt 10, hiervoor).

La dérogation accordée par le bureau était inspirée, entre autres, par le fait que dans le cas concret, des « amendements oraux » avaient été déposés et commentés (voir aussi le point 10, ci-avant).


Daarom heb ik met name steun gegeven aan de twee door mijn collega Brok ingediende mondelinge amendementen, die het belang van gecoördineerd monetair beleid binnen de context van de trans-Atlantische betrekkingen benadrukken.

C’est pour cette raison que j’ai particulièrement soutenu les deux amendements oraux proposés par mon collègue Elmar Brok insistant sur la nécessité d’une meilleure coordination des politiques monétaires dans le cadre de la relation transatlantique.


De commissie beslist over te gaan tot de stemming van de reeds ingediende amendementen, maar de stemming over de artikelen 1, 2 en 4 aan te houden.

La commission décide de voter sur les amendements déjà déposés mais de reporter le vote sur les articles 1 , 2 et 4.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, voordat we beginnen met de stemming over de ontwerpbegroting en de amendementen daarop, wil ik graag enkele opmerkingen maken met betrekking tot enkele correcties en mondelinge amendementen die ik in stemming zou willen brengen.

- (EN) Monsieur le Président, avant de débuter le vote sur le budget et les amendements budgétaires, j'aimerais faire quelques déclarations et corrections et soumettre au vote des amendements oraux.


- Ontwerp geëvoceerd door de Senaat, 2-1587 - Nr. 1. - Evocatie, 2-1587 - Nr. 2. -Verslag, 2-1587 - Nr. 3. - Amendementen ingediend na de goedkeuring van het Verslag, 2-1587 - Nr. 4. - - Stemming over het geheel : ne varietur, 2-1587.

- Projet évoqué par le Sénat, 2-1587 - N° 1. - Evocation, 2-1587 - N° 2.


Daarom heb ik mij in de commissie onthouden bij de stemming over de amendementen van de CD&V tot schrapping van de artikelen met betrekking tot BIAC. Een volksvertegenwoordiger van Ecolo had in de Kamercommissie dezelfde amendementen ingediend.

C'est pourquoi je me suis abstenu en commission lors du vote des amendements déposés par le CD&V, amendements qui prévoyaient le retrait, de la loi-programme, des articles relatifs à la BIAC - des amendements identiques avaient été déposés par une députée Ecolo en commission de la Chambre des représentants.


w