Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stemmen uiterlijk dertig werkdagen » (Néerlandais → Français) :

Art. 65. Uiterlijk dertig werkdagen na de uiterste indieningdatum van de aanvraag neemt de minister een beslissing over de toekenning en de grootte van de toelage op basis van het gemotiveerde advies, vermeld in artikel 96, § 3, van het Kunstendecreet.

Art. 65. Au plus tard trente jours ouvrables après la date limite d'introduction de la demande, le ministre prend une décision quant à l'octroi et à la hauteur de l'allocation sur la base de l'avis motivé, visé à l'article 96, § 3 du Décret sur les Arts.


Art. 34. Het tijdstip van de vaststelling van de inbreuken is : 1° drie maanden vanaf de datum van de afgifte op de post van de aangetekende brief, vermeld in artikel 16, § 1, eerste lid, voor een inbreuk als vermeld in artikel 33, § 1, eerste lid, 1° ; 2° uiterlijk drie maanden nadat het EVA of het stedelijk EVA aan de betrokkene het attest van aanmelding heeft uitgereikt, voor een inbreuk als vermeld in artikel 33, § 1, eerste lid, 2° ; 3° uiterlijk op het ogenblik dat het betreffende onderdeel van het vormingsprogramma beëindigd is, voor een inbreuk als vermeld in artikel 33, § 1, eerste lid, 3°, 4° en 7° ; 4° ...[+++]

Art. 34. Le moment de la constatation des infractions est : 1° trois mois à partir de la remise à la poste de la lettre recommandée, visée à l'article 16, § 1, alinéa 1, pour une infraction telle que visée à l'article 33, § 1, alinéa 1, 1° ; 2° au plus tard trois mois après que l'AAE ou l'AAE urbaine a délivré l'attestation de présentation à l'intéressé, pour une infraction telle que visée à l'article 33, § 1, alinéa 1, 2° ; 3° au plus tard au moment où la partie concernée du programme de formation est terminée, pour une infraction telle que visée à l'article 33, § 1, alinéa 1, 3°, 4° et 7° ; 4° trente jours ouvrables à partir de la ...[+++]


­ Onverminderd artikel 114, vierde lid, van de gecoördineerde wet van 14 juli 1994 betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, moet de werknemer die de wettelijke vader van de pasgeborene is uiterlijk dertig dagen na de geboorte een verlof van 10 werkdagen opnemen.

­ Sans préjudice de l'article 114, alinéa 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnité, coordonnée le 14 juillet 1994, le travailleur dont la paternité est légalement établie à l'égard d'un nouveau-né doit, dans les trente jours qui suivent la naissance de celui-ci, prendre un congé de 10 jours ouvrables pendant lesquels sa rémunération normale est maintenue.


Tijdens dit overleg nemen de drie geneesheren een beslissing bij meerderheid van stemmen, en uiterlijk binnen een termijn van 31 werkdagen na de ontvangst van het beroep door de geneesheer sociaal inspecteur.

Au cours de cette concertation, les trois médecins prennent une décision à la majorité des voix, et au plus tard dans un délai de 31 jours ouvrables après réception du recours par le médecin inspecteur social.


Tijdens dit overleg nemen de drie geneesheren een beslissing bij meerderheid van stemmen, en uiterlijk binnen een termijn van 31 werkdagen na de ontvangst van het beroep door de geneesheer sociaal inspecteur.

Au cours de cette concertation, les trois médecins prennent une décision à la majorité des voix, et au plus tard dans un délai de 31 jours ouvrables après réception du recours par le médecin inspecteur social.


3. De Raad van bestuur stelt het ACS-EG-Comité van ambassadeurs, hierna „het Comité” genoemd, en de Commissie, zo spoedig mogelijk, doch uiterlijk dertig werkdagen na de aanneming ervan, in kennis van de voorstellen voor interne regelingen die hij heeft goedgekeurd of de wijzigingen ervan.

3. Le conseil d'administration notifie les propositions de réglementation interne qu'il a adoptées ou les modifications de celle-ci au Comité des ambassadeurs ACP-CE, ci-après dénommé «comité», et à la Commission, dans les meilleurs délais et au plus tard trente jours ouvrables à compter de leur date d'adoption.


8. Indien het Comité lidstaten binnen dertig dagen na de voorlegging met gekwalificeerde meerderheid van stemmen overeenstemming bereikt dat de stof voldoet aan de criteria voor autorisatie en moet worden opgenomen in Bijlage XIV(ter), beveelt het ECA de Commissie binnen vijftien werkdagen aan de stof in Bijlage XIV(ter) op te nemen, zoals bepaald in artikel 57, lid 3.

8. Si, dans les trente jours qui suivent le renvoi du dossier, le comité des États membres parvient à un accord à la majorité qualifiée sur le fait que la substance réunit les critères établis pour l'autorisation et doit être incluse à l'annexe XIV B, l'Agence, dans le délai de quinze jours ouvrés, recommande à la Commission d'inclure cette substance à l'annexe XIV B comme prévu à l'article 57, paragraphe 3.


(b) uiterlijk binnen dertig werkdagen na de aanmelding van de betrokken concentratie wanneer de Commissie overeenkomstig artikel 6, lid 1, onder c), een procedure heeft ingeleid, zonder voorbereidende stappen tot het nemen van de maatregelen welke krachtens artikel 8, leden 2, 3 of 4, noodzakelijk zijn om een daadwerkelijke mededinging op de betrokken markt te handhaven of te herstellen.

soit, en règle générale, dans un délai de 15 jours maximum à compter de la notification de la concentration , lorsque la Commission n'a pas engagé la procédure conformément à l'article 6, paragraphe 1, point b); ou


8. Indien het Comité lidstaten binnen dertig dagen na de voorlegging met gekwalificeerde meerderheid van stemmen overeenstemming bereikt dat de stof voldoet aan de vergunningscriteria en moet worden opgenomen in Bijlage XIII(b), beveelt het ECA de Commissie binnen vijftien werkdagen aan de stof in Bijlage XIII(b) op te nemen, zoals bepaald in artikel 64, lid 3 .

8. Si, dans les trente jours qui suivent le renvoi du dossier, le comité des États membres parvient à un accord à la majorité qualifiée sur le fait que la substance réunit les critères établis pour l'autorisation et doit être incluse à l'annexe XIII B , l'Agence, dans le délai de quinze jours ouvrés, recommande à la Commission d' inclure la substance à l'annexe XIII B comme prévu à l'article 64 , paragraphe 3.


3. Waneer de Gemeenschap, na in overeenstemming met de artikelen 10, lid 2, van de onderhavige verordening te hebben gehandeld, moet besluiten over te treffen handelspolitieke maatregelen, neemt de Raad, overeenkomstig artikel 113 van het Verdrag, met een gekwalificeerde meerderheid van stemmen uiterlijk dertig werkdagen na ontvangst van het voorstel van de Commissie een besluit".

3. Lorsque la Communauté, après avoir agi conformément à l'article 10 paragraphe 2 du présent règlement, doit décider de mesures de politique commerciale à prendre, le Conseil statue, conformément à l'article 113 du traité, à la majorité qualifiée, au plus tard le trentième jour ouvrable suivant la réception de la proposition».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stemmen uiterlijk dertig werkdagen' ->

Date index: 2022-05-23
w