Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stemmen tegen 18 stemmen " (Nederlands → Frans) :

Het werd op 18 december 2013 aangenomen door de Kamer van volksvertegenwoordigers, met 90 stemmen tegen 39 stemmen bij 13 onthoudingen.

Il a été adopté par la Chambre des représentants le 18 décembre 2013, par 90 voix contre 39 et 13 abstentions.


De amendementen nrs. 14, 15, 16, 17 en 18 worden verworpen met 7 stemmen tegen 2 stemmen.

Les amendements nº 14, 15, 16, 17 et 18 sont rejetés par 7 voix contre 2.


Amendement nr. 18 van mevrouw Delcourt-Pêtre wordt verworpen met 6 stemmen tegen 2 stemmen.

L'amendement nº 18 de Mme Delcourt-Pêtre est rejeté par 6 voix contre 2.


Het werd op 4 maart 2004 aangenomen door de Kamer van volksvertegenwoordigers, met 112 stemmen tegen 18 stemmen bij 1 onthouding.

Il a été adopté à la Chambre des représentants le 4 mars 2004 par 112 voix contre 18 et 1 abstention.


De Kamer van volksvertegenwoordigers keurde het wetsontwerp goed op 18 juli 2012 met 112 stemmen tegen 27 stemmen bij 1 onthouding.

La Chambre des représentants a adopté le projet de loi le 18 juillet 2012 par 112 voix contre 27 et 1 abstention.


Op 18 april 2012 keurde het Europees Parlement met een overtuigende meerderheid (540 tegen 19 stemmen en 30 onthoudingen) het principe goed dat het vliegend personeel van de luchtvaartmaatschappijen onder de sociale zekerheid valt van het land waar het tewerkgesteld wordt.

Le 18 avril 2012 le Parlement européen votait à une large majorité (540 voix pour, 19 contre et 30 abstentions) le principe que le personnel navigant des compagnies aériennes devait dorénavant être assujetti à la sécurité sociale du pays où il avait sa base d'affectation.


Op 18 april 2012 keurde het Europees Parlement met een overtuigende meerderheid (540 stemmen tegen 19 en 30 onthoudingen) het principe goed dat het vliegend personeel van de luchtvaartmaatschappijen onderworpen moet worden aan de sociale zekerheid van het land waar het tewerkgesteld wordt.

Le 18 avril 2012 le Parlement européen votait à une large majorité (540 voix pour - 19 contre - 30 abstentions) le principe que le personnel navigant des compagnies aériennes devait dorénavant être assujetti à la sécurité sociale du pays où il avait sa base d'affectation.


Art. 17. Artikel 22 van dezelfde ordonnantie, gewijzigd bij de ordonnanties van 30 april 2009, 26 juli 2013 en 18 december 2015 wordt vervangen als volgt : « Art. 22. Een aanvraag om principiële instemming voor de toekenning van subsidies voor de investeringen bedoeld in artikelen 16, 17 en 18 voor de begunstigden bedoeld in artikel 4, 2°, 5°, 6° en 7°, is ontvankelijk voor zover aan de volgende voorwaarden is voldaan : 1° de investeringen stemmen overeen met de bepalingen van deze ordonnantie, alsook met de bepalingen inroepbaar tegen de aanvrager; 2° d ...[+++]

Art. 17. L'article 22 de la même ordonnance, modifié par les ordonnances du 30 avril 2009, du 26 juillet 2013 et du 18 décembre 2015, est remplacé par ce qui suit : « Art. 22. Une demande d'accord de principe d'octroi de subsides portant sur les investissements visés aux articles 16, 17 et 18 pour les bénéficiaires visés à l'article 4, 2°, 5°, 6° et 7°, est recevable pour autant que les conditions suivantes soient respectées : 1° les investissements sont conformes aux dispositions prévues par la présente ordonnance, ainsi qu'aux dispositions opposables au demandeur; 2° les autorisations régionales requises préalables à l'exécution des ...[+++]


Art. 18. Artikel 23 van dezelfde ordonnantie wordt vervangen als volgt : « Art. 23. Een subsidieaanvraag voor investeringen is ontvankelijk voor zover aan de volgende voorwaarden wordt voldaan : 1° de investeringen stemmen overeen met de bepalingen van deze ordonnantie, alsook met de bepalingen inroepbaar tegen de aanvrager; 2° de vereiste gewestelijke vergunningen voorafgaand aan de uitvoering van de werken zijn uitgereikt.

Art. 18. L'article 23 de la même ordonnance est remplacé par ce qui suit : « Art. 23. Une demande d'octroi de subsides portant sur les investissements est recevable pour autant que les conditions suivantes soient respectées : 1° les investissements sont conformes aux dispositions prévues par la présente ordonnance, ainsi qu'aux dispositions opposables au demandeur; 2° les autorisations régionales requises préalables à l'exécution des travaux ont été obtenues.


Tevens moet gezegd worden dat deze grondwet op 18 april met 262 stemmen voor en 44 stemmen tegen is aangenomen, en ook dat is een uiting van democratie.

Il faut rappeler également que cette constitution a été adoptée le 18 avril par 262 voix pour et 44 contre, ce qui constitue une expression de la démocratie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stemmen tegen 18 stemmen' ->

Date index: 2022-10-25
w