Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stemmen bij 34 onthoudingen een tweede wetsontwerp aangenomen » (Néerlandais → Français) :

Op 16 juli 2009 heeft de Kamer van volksvertegenwoordigers met 83 tegen 14 stemmen bij 34 onthoudingen een tweede wetsontwerp aangenomen tot wijziging van de wet van 7 mei 1999 op de kansspelen, de kansspelinrichtingen en de bescherming van de spelers, wat de kansspelcommissie betreft (stuk Senaat, nr. 4-1410).

Le 16 juillet 2009, la Chambre des représentants a adopté par 83 voix contre 14 et 34 abstentions un second projet de loi modifiant la loi du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard, les établissements de jeux de hasard et la protection des joueurs, en ce qui concerne la Commission des jeux de hasard (do c. Sénat, nº 4-1410).


Op 16 juli 2009 heeft de Kamer van volksvertegenwoordigers met 83 tegen 14 stemmen bij 34 onthoudingen een tweede wetsontwerp aangenomen tot wijziging van de wet van 7 mei 1999 op de kansspelen, de kansspelinrichtingen en de bescherming van de spelers, wat de kansspelcommissie betreft (stuk Senaat, nr. 4-1410).

Le 16 juillet 2009, la Chambre des représentants a adopté par 83 voix contre 14 et 34 abstentions un second projet de loi modifiant la loi du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard, les établissements de jeux de hasard et la protection des joueurs, en ce qui concerne la Commission des jeux de hasard (do c. Sénat, nº 4-1410).


Parallel met dit wetsontwerp heeft de Kamer op dezelfde datum, met 85 stemmen tegen 43, bij 8 onthoudingen, een tweede wetsontwerp aangenomen dat een aangelegenheid regelt als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet (1).

Parallèlement à ce projet de loi, la Chambre a adopté, le même jour, par 85 voix contre 43 et 8 abstentions, un deuxième projet de loi réglant une matière visée à l'article 77 de la Constitution (1).


Parallel met dit ontwerp heeft de Kamer op dezelfde datum, met 84 stemmen tegen 42, bij 9 onthoudingen, een tweede wetsontwerp aangenomen, dat onder de in artikel 78 van de Grondwet bedoelde optioneel bicamerale procedure valt.

Parallèlement à ce projet de loi, la Chambre a adopté à la même date, par 84 voix contre 42 et 9 abstentions, un deuxième projet de loi qui relève de la procédure facultativement bicamérale, visée à l'article 78 de la Constitution.


" In afwijking van artikel 35, § 2, van de bijzondere wet worden de in de artikelen 10bis, § 4, 12, § 3, derde lid, en § 5, 12ter, 14, derde tot vijfde lid, 16, eerste, derde tot vijfde lid, 16bis, achtste lid, 20, § 3, tweede lid, 31bis, 34, § 1, derde lid, 35, § 5, en 41, § 8, bedoelde ordonnanties aangenomen met een meerderheid van twee derden van de uitgebrachte stemmen en bij volstrekte m ...[+++]

" Par dérogation à l'article 35, § 2, de la loi spéciale, les ordonnances visées aux articles 10bis, § 4, 12, § 3, alinéa 3, et § 5, 12ter, 14, alinéas 3 à 5, 16, alinéas 1, 3 à 5, 16bis, alinéa 8, 20, § 3, alinéa 2, 31bis, 34, § 1, alinéa 3, 35, § 5, et 41, § 8, sont adoptées à la majorité des deux tiers des suffrages exprimés et à la majorité absolue des suffrages dans chaque groupe linguistique" .


K. overwegende dat de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties in 2007 en in 2008 de historische Resoluties 62/149 en 63/168 heeft aangenomen waarin wordt opgeroepen tot een wereldwijd moratorium op terechtstellingen en uiteindelijk de afschaffing van de doodstraf, en wat dat betreft beklemtonend dat steeds meer landen deze resolutie zijn gaan steunen, zodat Resolutie 63/168 met een overweldigende meerderheid werd aangenomen, namelij ...[+++]

K. considérant qu'en 2007 et en 2008, l'Assemblée générale des Nations unies a adopté les résolutions historiques 62/149 et 63/168, qui appellent à un moratoire mondial sur les exécutions et ont pour objectif ultime l'abolition de la peine de mort, et, soulignant à cet égard, que le nombre de pays soutenant cette résolution a augmenté, en conséquence de quoi la résolution 63/168 a été adoptée par une majorité écrasante de 106 voix pour, 46 contre et 34 abstentions,


K. overwegende dat de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties in 2007 en in 2008 de historische Resoluties 62/149 en 63/168 heeft aangenomen waarin wordt opgeroepen tot een wereldwijd moratorium op terechtstellingen en uiteindelijk de afschaffing van de doodstraf, en wat dat betreft beklemtonend dat steeds meer landen deze resolutie zijn gaan steunen, zodat Resolutie 63/168 met een overweldigende meerderheid werd aangenomen, namelij ...[+++]

K. considérant qu'en 2007 et en 2008, l'Assemblée générale des Nations unies a adopté les résolutions historiques 62/149 et 63/168, qui appellent à un moratoire mondial sur les exécutions et ont pour objectif ultime l'abolition de la peine de mort, et, soulignant à cet égard, que le nombre de pays soutenant cette résolution a augmenté, en conséquence de quoi la résolution 63/168 a été adoptée par une majorité écrasante de 106 voix pour, 46 contre et 34 abstentions,


Op haar vergadering van 31 maart 2009 besloot de Commissie juridische zaken met 13 stemmen vóór en 6 tegen, bij 0 onthoudingen, aan te bevelen dat de passende rechtsgrondslag in dit geval de artikelen 31 en artikel 32 van het Euratom-Verdrag zijn, waarbij zij evenwel aantekende dat het feit dat de Commissie kennelijk had nagelaten om vóór de presentatie van haar nieuwe voorstel een nieuw advies in te winnen inzake de door een groep ...[+++]

Au cours de sa réunion du 31 mars 2009, après avoir noté que l'échec manifeste de la Commission à obtenir d'un groupe de personnalités désignées par le Comité scientifique et technique un nouvel avis sur les normes de base avant qu'elle ne présente une nouvelle proposition, constituerait une violation d'une règle essentielle de procédure, violation qui, conformément à l'article 230, deuxième alinéa, du traité CE, constituerait un motif de révision de l'acte ainsi adopté, a décidé, par 13 voix contre 6 et aucune abstention, de recommander que la base juridique appropriée soit: les articles 31 et 32 du traité EURATOM.


E. overwegende dat ditzelfde parlement bij een tweede poging op 30 november 1999 een wetsontwerp met een gelijkaardige inhoud heeft verworpen met een krappe meerderheid van 32 stemmen voor en 30 tegen bij 2 onthoudingen,

E. considérant que, le 30 novembre 1999, la même assemblée a, lors d'une seconde tentative, rejeté un projet de loi similaire par un vote très serré - 32 voix contre 30 et 2 abstentions,


De commissie heeft het wetsontwerp onder artikel 77 van de Grondwet aangenomen met tien stemmen bij twee onthoudingen. Het andere wetsontwerp werd eenparig aangenomen.

En commission, le projet de loi relevant de l'article 77 a été adopté par dix voix contre deux tandis que l'autre l'a été à l'unanimité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stemmen bij 34 onthoudingen een tweede wetsontwerp aangenomen' ->

Date index: 2021-05-22
w