Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De samenstelling en de werkwijze van het stembureau
Een lid van het stembureau
Enig stembureau
Grote herstellingswerken aan gebouwen melden
Grote herstellingswerken aan gebouwen rapporteren
Grote reparaties aan gebouwen melden
Grote reparaties aan gebouwen rapporteren
Het stemlokaal
Medicijninteractie melden aan apotheker
Schade aan ramen melden
Stembureau
Stemopnemingsbureau
Voorzitter van een stembureau
Wisselwerking met medicatie melden aan apotheker

Vertaling van "stembureau te melden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
grote herstellingswerken aan gebouwen rapporteren | grote reparaties aan gebouwen rapporteren | grote herstellingswerken aan gebouwen melden | grote reparaties aan gebouwen melden

signaler des réparations importantes à faire sur des bâtiments


medicijninteractie melden aan apotheker | wisselwerking met medicatie melden aan apotheker

signaler des interactions médicamenteuses au pharmacien




voorzitter van een stembureau

président d'un bureau de vote




de samenstelling en de werkwijze van het stembureau

la composition et le fonctionnement des bureaux de vote








schade aan ramen melden

signaler des dommages au niveau de vitres
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
" Bij de jongste federale verkiezingen konden burgers zich bij hun gemeente melden als vrijwilliger voor een functie als bijzitter of voorzitter in een stembureau.

« Lors des dernières élections fédérales, les citoyens pouvaient se signaler auprès de leur administration communale comme volontaire à la fonction d'assesseur ou président d'un bureau de vote.


5° de kiezer die om redenen in verband met zijn geloofsovertuiging in de onmogelijkheid verkeert zich op het stembureau te melden.

5° l'électeur qui, en raison de ses convictions religieuses, se trouve dans l'impossibilité de se présenter au bureau de vote.


6° de student die zich, om studieredenen, in de onmogelijkheid bevindt zich in het stembureau te melden, op voorwaarde dat hij een attest voorlegt van de directie van de instelling waar hij studeert;

6° l'étudiant qui, pour des motifs d'étude, se trouve dans l'impossibilité de se présenter au bureau de vote, à condition qu'il produise un certificat de la direction de l'établissement qu'ils fréquentent;


6° studenten die zich om studieredenen, in de onmogelijkheid bevinden om zich in het stembureau te melden, op voorwaarde dat ze een attest overleggen van de directie van de instelling waar ze studeren;

6° les étudiants qui, pour des motifs d'étude, se trouvent dans l'impossibilité de se présenter au bureau de vote, à condition qu'ils produisent un certificat de la direction de l'établissement scolaire qu'ils fréquentent;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5° potentiële deelnemers aan de provinciale volksraadpleging die om redenen in verband met hun geloofsovertuiging in de onmogelijkheid verkeren zich op het stembureau te melden.

5° les participants potentiels au référendum provincial qui, en raison de leurs convictions religieuses, se trouvent dans l'impossibilité de se présenter au bureau de vote.


, in de onmogelijkheid verkeert om zich in het stembureau te melden wegens een tijdelijk verblijf in het buitenland, te weten in. (2), niet gemotiveerd door beroeps- of dienstredenen. Betrokkene, die zijn/haar aanvraag vóór (3) heeft ingediend, vervult derhalve de voorwaarden gesteld bij artikel 147bis van het Algemeen Kieswetboek, om een andere kiezer volmacht te geven om in zijn/haar naam te stemmen.

L'intéressé(e), qui a introduit sa demande avant le .(3), remplit dès lors les conditions prévues par l'article 147bis du Code électoral, pour mandater un autre électeur à l'effet de voter en son nom.


Onder hen ook « de kiezer die om redenen in verband met zijn geloofsovertuiging in de onmogelijkheid verkeert zich op het stembureau te melden » (5º).

Cette liste mentionne également « l'électeur qui, en raison de ses convictions religieuses, se trouve dans l'impossibilité de se présenter au bureau de vote » (5º).


Deze tendens vinden we terug in alle lidstaten, met uitzondering van België (verplichting om zich te melden op het stembureau), Griekenland, Luxemburg en in mindere mate Italië.

Cette tendance est constatée dans tous les États membres à l'exception de la Belgique (obligation de se présenter au bureau de vote), de la Grèce, du Luxembourg et dans une moindre mesure en Italie.


Artikel 147bis, § 1, 2° van het Kieswetboek, bepaalt dat een kiezer een andere kiezer kan machtigen om in zijn naam te stemmen die om beroepsredenen: a) in het buitenland is opgehouden, alsook de kiezers leden van zijn gezin of van zijn gevolg die met hem aldaar verblijven; b) zich de dag van de stemming in het Rijk bevindt, maar in de onmogelijkheid verkeert zich in het stembureau te melden.

L'article 147bis, § 1er, 2° du Code électoral, dispose que peut mandater un autre électeur pour voter en son nom, un électeur qui, pour des raisons professionnelles: a) est retenu à l'étranger de même que les électeurs, membres de sa famille ou de sa suite, qui résident avec lui; b) se trouvant dans le Royaume au jour du scrutin, est dans l'impossibilité de se présenter au bureau de vote.


Artikel 147bis, § 1, van het Algemeen kieswetboek voorziet voor de kiezer die zich de dag van de verkiezing in het Rijk bevindt, maar om beroeps- of dienstredenen in de onmogelijkheid verkeert zich in het stembureau te melden of voor de kiezer die het beroep van schipper uitoefent, in de mogelijkheid om een andere kiezer te machtigen in zijn/haar naam te stemmen op voorlegging van hetzij een attest van de militaire of burgerlijke overheid of van de werkgever onder wie betrokkene ressorteert, hetzij van de burgemeester van de gemeente waar de betrokkene in het bevolkingsregister is ingeschreven.

L'article 147bis, § 1er, du Code électoral prévoit que l'électeur, qui le jour du scrutin se trouve dans le Royaume mais qui, pour des raisons professionnelles ou de service, est dans l'impossibilité de se présenter au bureau de vote, ou qui exerce la profession de batelier, peut mandater un autre électeur pour voter en son nom en produisant un certificat délivré soit par l'autorité militaire ou civile ou par l'employeur dont l'intéressé dépend, soit par le bourgmestre de la commune où l'intéressé est inscrit au registre de la population.


w