Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stelt voor deeltijdopleidingen zeer strikte » (Néerlandais → Français) :

De Raad van State (1), die het legaliteitsbeginsel op een zeer strikte manier interpreteert, stelt zich zeer terughoudend op tegenover de administratieve sancties die in dit wetsvoorstel worden ingevoerd. Het Europees Hof voor de rechten van de mens (2), daarentegen, blijkt dat beginsel op een veel ruimere manier te interpreteren.

Le Conseil d'État (1) s'est montré très réservé quant à l'introduction de sanctions administratives dans le projet de loi qui vous est soumis, se basant sur une interprétation fort stricte du principe de légalité; il apparaît toutefois que l'interprétation donnée par la Cour européenne des droits de l'homme (2) de ce principe est nettement moins rigide que celle du Conseil d'État.


Wanneer volksvertegenwoordiger Van den Eynde de minister van Landsverdediging daarover aan de tand voelt, stelt deze laatste daarover, met verwijzing naar voornoemde artikel 40, strikt juridisch gezien dan ook zeer terecht : « Indien deze dienst anders zou hebben gehandeld zou er een inbreuk zijn geweest op de wetgeving op het gebruik der talen » (Kamer, Vragen en Antwoorden, nr. 107 van 22 januari 2002, blz. 12546-47).

Lorsque le député Van den Eynde a interrogé le ministre de la Défense à ce sujet, ce dernier a fait référence à l'article 40 précité et lui a donc donné la réponse suivante, qui est tout à fait pertinente sur le plan strictement juridique: « Si ce service avait agi autrement, il aurait alors violé les lois sur l'emploi des langues » (Chambre, Questions et réponses écrites, nº 107 du 22 janvier 2002, pp. 12546-47).


Wanneer volksvertegenwoordiger Van den Eynde de minister van Landsverdediging daarover aan de tand voelt, dan stelt deze laatste daarover, met verwijzing naar voornoemde artikel 40, strikt juridisch gezien dan ook zeer terecht : « Indien deze dienst anders zou hebben gehandeld zou er een inbreuk zijn geweest op de wetgeving op het gebruik der talen » (Kamer, Schriftelijke vragen en antwoorden, nr. 107 van 22 januari 2002, blz. 12546-47).

Lorsque le député Van den Eynde a interrogé le ministre de la Défense à ce sujet, ce dernier a fait référence à l'article 40 précité et lui a donc donné la réponse suivante, qui est tout à fait pertinente sur le plan strictement juridique : « Si ce service avait agi autrement, il aurait alors violé les lois sur l'emploi des langues » (Chambre, Questions et réponses écrites, nº 107 du 22 janvier 2002, pp. 12546-47).


Wanneer volksvertegenwoordiger Van den Eynde de minister van Landsverdediging daarover aan de tand voelt, stelt deze laatste daarover, met verwijzing naar voornoemde artikel 40, strikt juridisch gezien dan ook zeer terecht : « Indien deze dienst anders zou hebben gehandeld zou er een inbreuk zijn geweest op de wetgeving op het gebruik der talen » (Kamer, Vragen en Antwoorden, nr. 107 van 22 januari 2002, blz. 12546-47).

Lorsque le député Van den Eynde a interrogé le ministre de la Défense à ce sujet, ce dernier a fait référence à l'article 40 précité et lui a donc donné la réponse suivante, qui est tout à fait pertinente sur le plan strictement juridique: « Si ce service avait agi autrement, il aurait alors violé les lois sur l'emploi des langues » (Chambre, Questions et réponses écrites, nº 107 du 22 janvier 2002, pp. 12546-47).


6. stelt vast dat de Commissie aan leden van het Parlement de status van waarnemer tijdens alle internationale conferenties toekent en hun deelname aan alle desbetreffende bijeenkomsten vergemakkelijkt, met name coördinatievergaderingen waarop de Commissie het Parlement van haar standpunt in het onderhandelingsproces in kennis dient te stellen; wijst erop dat de Commissie slechts in uitzonderlijke gevallen, wegens het ontbreken van juridische, technische of diplomatieke mogelijkheden kan weigeren leden van het Parlement de status van waarnemer te verlenen, maar is van oordeel dat deze concepten vooraf aan het Parlement moeten worden uitgelegd en ...[+++]

6. note que, dans toutes les conférences internationales, la Commission doit accorder le statut d'observateur aux députés au Parlement et faciliter leur présence à toutes les réunions pertinentes, en particulier les réunions de coordination, où la Commission informe le Parlement sur sa position dans le processus de négociation; fait observer que ce n'est que dans des cas exceptionnels, en l'absence de possibilité juridique, technique ou diplomatique, que la Commission peut refuser le statut d'observateur aux députés au Parlement, mai ...[+++]


6. stelt vast dat de Commissie aan leden van het Parlement de status van waarnemer tijdens alle internationale conferenties toekent en het mogelijk maakt dat zij alle desbetreffende bijeenkomsten bijwonen, met name coördinatievergaderingen waarop de Commissie het Parlement van haar standpunt in het onderhandelingsproces in kennis dient te stellen; wijst erop dat de Commissie slechts in uitzonderlijke gevallen, wegens het ontbreken van juridische, technische of diplomatieke mogelijkheden kan weigeren leden van het Parlement de status van waarnemer te verlenen, maar is van oordeel dat deze concepten vooraf aan het Parlement moeten worden uit ...[+++]

6. note que dans toutes les conférences internationales, la Commission accorde le statut d'observateur aux députés au Parlement et facilite leur présence à toutes les réunions pertinentes, en particulier les réunions de coordination, où la Commission fournit une information sur sa position dans le processus de négociation; fait observer que ce n'est qu'en cas exceptionnel, en l'absence de possibilité juridique, technique ou diplomatique, que la Commission peut refuser le statut d'observateur aux députés au Parlement, mais considère q ...[+++]


De richtlijn stelt voor deeltijdopleidingen zeer strikte voorwaarden vast ter waarborging van een hoog kwaliteitsniveau, dat niet lager mag zijn dan dat van een voltijdse opleiding.

La directive énonce des conditions très strictes en matière de formation à temps partiel, garantissant une qualité qui ne soit pas inférieure à celle de la formation à temps plein.


De regering van de Volksrepubliek China stelt echter zeer strikte beperkingen aan religieuze uitingen en aan locaties waar die (geloofs-)overtuigingen worden geuit.

Le gouvernement de la République populaire de Chine impose cependant des contrôles sévères sur les pratiques religieuses et les lieux de culte.


9. stelt vast dat de EU-verordeningen inzake voedselhygiëne momenteel worden herzien, maar in sommige kandidaat-lidstaten zeer strikt zijn geïnterpreteerd teneinde de voedingsmiddelensector te herstructureren via concentratie van productie-eenheden en sluiting van kleine bedrijven;

9. constate que les règles de l'Union européenne en matière d'hygiène des denrées alimentaires sont en cours de révision mais qu'elles ont été interprétées d'une façon très stricte dans certains pays adhérents de manière à restructurer le secteur de la transformation des denrées alimentaires par la concentration des unités de production et la fermeture de petites entreprises;


Die initiatieven komen uit het veld en zijn zeer billijk en degelijk te noemen. Een speciale, jaarlijkse parkeerkaart stelt gezondheidswerkers, onder strikte voorwaarden, vrij van parkeerboetes.

Une carte de stationnement spéciale annuelle dispense, à des conditions strictes, les travailleurs du secteur de la santé de payer des amendes pour stationnement non réglementaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stelt voor deeltijdopleidingen zeer strikte' ->

Date index: 2024-07-06
w