Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Document waarin een derde zich borg stelt

Traduction de «stelt om tegemoet » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
op voorwaarde dat hij de andere deelnemers tijdig van zijn besluit in kennis stelt

à condition qu'il fasse part de sa décision à tous ses partenaires avec un préavis suffisant


De ECB stelt de algemene grondslagen vast voor open markt- en krediettransacties

la BCE définit les principes généraux des opérations d'open market et de crédit


document waarin een derde zich borg stelt

document fidéjussoire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J. overwegende dat de Commissie levensreddende acties steunt, waarbij in 2012/2013 bijna 160 miljoen EUR aan humanitaire hulp werd toegekend; overwegende dat zij in 2014 tevens 50 miljoen EUR beschikbaar stelt om tegemoet te komen aan de steeds grotere en intensere humanitaire crisis in het land;

J. considérant que la Commission soutient les opérations de sauvetage, près de 160 millions EUR d'aide humanitaire ayant été attribués en 2012/2013; considérant qu'elle met également à disposition 50 millions EUR en 2014 en réponse à la crise humanitaire qui est en cours et qui s'aggrave dans le pays;


Om deze kleinere winkels tegemoet te komen moeten steden en gemeenten meer doen stelt Unizo voor.

L'UNIZO propose que les villes et les communes viennent davantage en aide aux petits commerces.


Meer transparantie en sterkere contractuele rechten zouden waarborgen dat er tegemoet wordt gekomen aan het belang dat de consument stelt in hoogwaardige en betrouwbare diensten.

Le renforcement de la transparence et des droits en matière contractuelle garantirait l’intérêt des consommateurs pour des services fiables et de grande qualité et consolidera la dynamique concurrentielle du marché.


De Commissie stelt passende oplossingen voor, rekening houdend met de politieke dialoog over ontneming van het stemrecht met alle relevante belanghebbenden, institutionele actoren en maatschappelijke organisaties, om tegemoet te komen aan de verwachtingen die EU-burgers bij de openbare raadplegingen en de burgerdialogen over de toekomst van Europa hebben geuit.

Compte tenu du dialogue politique qu'elle a mené avec l’ensemble des parties prenantes, les acteurs institutionnels et la société civile sur la question de la privation du droit de vote, et pour répondre aux attentes que les citoyens européens eux-mêmes ont exprimé au cours des consultations publiques et des dialogues avec les citoyens sur l’avenir de l’Union, la Commission propose ici des solutions adaptées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
44. onderschrijft het maatregelenpakket voor economisch herstel en stabiliteit in de begroting van de Gemeenschap, dat over de jaren 2008-2010 tot 500 miljoen EUR beschikbaar stelt voor de heropbouw van Georgië na een verwoestende oorlog en voor economische rehabilitatie van binnenlands ontheemden in afwachting van hun terugkeer naar hun huizen en eigendommen; benadrukt dat de financiering van de EU van degelijke voorwaarden en toezichtsprocedures vergezeld moet gaan om zeker te zijn dat de bijstand aan de dringendste noden van Georgië tegemoet komt; stelt n ...[+++]

44. se prononce en faveur du train de mesures sur la relance économique et la stabilité au titre du budget communautaire, qui dégagera jusqu'à 500 000 000 EUR sur la période 2008-2010 aux fins de reconstruire la Géorgie après une guerre qui lui a été néfaste et d'assurer la réinsertion économique des personnes déplacées à l'intérieur du pays en attendant qu'elles retournent dans leurs foyers et retrouvent leurs biens; souligne qu'en vue de garantir l'affectation de l'aide aux besoins les plus urgents de la Géorgie, des mécanismes appropriés en matière de conditionnalité et de contrôle devraient être liés au financement communautaire; s ...[+++]


44. onderschrijft het maatregelenpakket voor economisch herstel en stabiliteit in de begroting van de Gemeenschap, dat over de jaren 2008-2010 tot 500 miljoen EUR beschikbaar stelt voor de heropbouw van Georgië na een verwoestende oorlog en voor economische rehabilitatie van binnenlands ontheemden in afwachting van hun terugkeer naar hun huizen en eigendommen; benadrukt dat de financiering van de EU van degelijke voorwaarden en toezichtsprocedures vergezeld moet gaan om zeker te zijn dat de bijstand aan de dringendste noden van Georgië tegemoet komt; stelt n ...[+++]

44. se prononce en faveur du train de mesures sur la relance économique et la stabilité au titre du budget communautaire, qui dégagera jusqu'à 500 000 000 EUR sur la période 2008-2010 aux fins de reconstruire la Géorgie après une guerre qui lui a été néfaste et d'assurer la réinsertion économique des personnes déplacées à l'intérieur du pays en attendant qu'elles retournent dans leurs foyers et retrouvent leurs biens; souligne qu'en vue de garantir l'affectation de l'aide aux besoins les plus urgents de la Géorgie, des mécanismes appropriés en matière de conditionnalité et de contrôle devraient être liés au financement communautaire; s ...[+++]


44. onderschrijft het maatregelenpakket voor economisch herstel en stabiliteit in de begroting van de Gemeenschap, dat over de jaren 2008-2010 tot 500 miljoen euro voor de heropbouw van Georgië na een verwoestende oorlog beschikbaar stelt en voor economische rehabilitatie van binnenlands ontheemden moet helpen zorgen in afwachting van hun terugkeer naar hun huizen en eigendommen; benadrukt dat de financiering van de Europese unie van degelijke voorwaarden en toezichtsprocedures vergezeld moet gaan om zeker te zijn dat de bijstand aan de dringendste noden van Georgië tegemoet ...[+++]

44. se prononce en faveur du train de mesures sur la relance économique et la stabilité au titre du budget communautaire, qui dégagera jusqu'à 500 millions d'euros sur la période 2008-2010 aux fins de reconstruire la Géorgie après une guerre qui lui a été néfaste et d'assurer la réinsertion économique des personnes déplacées à l'intérieur du pays en attendant qu'elles retournent dans leurs foyers et retrouvent leurs biens; souligne que, en vue de garantir l'affectation de l'aide aux besoins les plus urgents de la Géorgie, des mécanismes appropriés en matière de conditionnalité et de contrôle devraient être liés au financement communauta ...[+++]


De mededeling stelt een serie beleidsopties vast op Europees, landelijk en regionaal niveau teneinde de uitdaging die schaarste aan water en droogte ons stelt tegemoet te treden en mitigerende maatregelen te kunnen treffen.

La communication identifie une série d'options politiques aux niveaux européen, national et régional afin de relever et résoudre le défi posé par la rareté de la ressource en eau et la sécheresse.


Wanneer de Commissie van mening is dat dit niet het geval is, stelt zij de lidstaat daarvan in kennis en deelt de lidstaat binnen de drie daaropvolgende maanden mee welke maatregelen genomen zijn om aan de vereisten van dit lid tegemoet te komen.

Si elle estime que tel n'est pas le cas, elle en informe l'État membre, qui notifie à la Commission, dans les trois mois qui suivent, les mesures qu'il a prises pour assurer que les conditions prévues au présent paragraphe sont respectées.


De Commissie sluit haar ogen niet voor dergelijke praktijken en stelt voor om een specifieke verblijfsvergunning in te voeren om aan de behoeften van deze personen tegemoet te komen.

Plutôt que de fermer les yeux sur de telles pratiques, la Commission propose de créer une autorisation spécialement adaptée aux besoins de ces personnes.




D'autres ont cherché : stelt om tegemoet     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stelt om tegemoet' ->

Date index: 2023-11-07
w