Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stelt mevrouw lijnen enig » (Néerlandais → Français) :

Wat betreft het punt III. 1 van het voorstel van resolutie, stelt mevrouw Lijnen enig voorbehoud te maken omdat samenwerkingsakkoorden evengoed gezien kunnen worden als een roadmap naar verbetering op het vlak van democratie, rechtsstaat en mensenrechten.

En ce qui concerne le point III. 1 de la proposition de résolution, Mme Lijnen affirme avoir certaines réserves parce que des accords de coopération peuvent tout aussi bien être perçus comme une feuille de route conduisant à une amélioration dans le domaine de la démocratie, de l'État de droit et des droits de l'homme.


Samengevat, stelt mevrouw Lijnen dat zij de resolutie 5-678/1 van de heer du Bus de Warnaffe zal steunen, maar niet de resolutie nr. 5/328/1 van mevrouw Zrihen.

En résumé, Mme Lijnen déclare qu'elle soutiendra la résolution nº 5-678/1 de M. du Bus de Warnaffe, mais pas la résolution nº 5-328/1 de Mme Zrihen.


Samengevat, stelt mevrouw Lijnen dat zij de resolutie 5-678/1 van de heer du Bus de Warnaffe zal steunen, maar niet de resolutie nr. 5/328/1 van mevrouw Zrihen.

En résumé, Mme Lijnen déclare qu'elle soutiendra la résolution nº 5-678/1 de M. du Bus de Warnaffe, mais pas la résolution nº 5-328/1 de Mme Zrihen.


Mevrouw Lijnen wijst erop dat de Open Vld-fractie enig voorbehoud heeft op de 3e aanbeveling onder de « juridische en overige maatregelen », en meer bepaald over de vluchtelingenstatus.

Mme Lijnen indique que le groupe Open Vld a quelques réserves sur la troisième recommandation reprise sous le titre « Mesures juridiques et autres », plus particulièrement en ce qui concerne le statut de réfugié.


Mevrouw Lijnen stelt vast dat reeds heel wat middelen ter beschikking worden gesteld en een aantal plannen uitgewerkt zijn om acties te ondernemen, maar dat de situatie nog steeds schrijnend blijft.

Mme Lijnen constate que la situation demeure accablante en dépit des nombreux moyens qui ont déjà été mis à disposition et des divers plans qui ont été mis au point en vue d'entreprendre des actions.


Mevrouw Morvai erkent dat zij de verklaringen in kwestie heeft afgelegd; zij deed dat in haar hoedanigheid van activiste in de vrouwenbeweging, maar zij stelt nooit in kennis te zijn gesteld van enig onderzoek of van gerechtelijke procedures tegen haar tussen 14 april 2005 (het moment waarop de klacht werd ingediend) en 14 april 2008 (het moment waarop de verjaringstermijn voor dit delict zou verstrijken).

Elle admet avoir effectué les déclarations en cause, mais affirme l'avoir fait en sa qualité de militante féministe, et n'a, en tout état de cause, pas été informée du fait qu'une enquête ou des poursuites avaient été engagées contre elle entre le 14 avril 2005, date à laquelle la première plainte a été déposée, et le 14 avril 2008, date à laquelle le délai de prescription a expiré.


Mevrouw Sornosa Martínez is het in grote lijnen eens met het voorstel dat voor ons ligt, en zij stelt maar enkele ontheffingen voor in gevallen waarin nog geen geschikte alternatieven voorhanden zijn.

Mme Sornosa Martínez est dans l’ensemble d’accord avec la proposition qui nous est présentée ici et ne prévoit de dérogations que dans les cas où il n’existe pas encore de solutions de remplacement satisfaisantes.


Het enige echte compromis van de Commissie industrie, onderzoek en energie, dat gesteund wordt door de heer Busquin, mevrouw Gutiérrez, mevrouw Locatelli en nog een hele reeks sprekers voor mij, evenals door mijzelf en door een groot deel van mijn fractie, betreft het gevaar van een uiterste datum voor de subsidiabiliteit van de lijnen, want dit zou de nekslag betekenen voor de Europese onderzoekers.

Le seul véritable compromis de la commission ITRE, soutenu par M. Busquin, par Mme Gutiérrez, par Mme Locatelli et par toute une série d’orateurs qui m’ont précédée, ainsi que par moi et par une bonne partie de mon groupe, concerne le danger d’une date butoir pour l’éligibilité des lignées, car elle serait - et le commissaire l’a rappelé - un couperet pour les chercheurs d’Europe.


De Raad stelt vast dat het nieuwe geactualiseerde programma in grote lijnen in overeenstemming is met de herziene gedragscode voor de inhoud en presentatie van stabiliteits- en convergentieprogramma's, hoewel enige verbetering nodig is, met name met betrekking tot de nauwkeurigheid van de verstrekte kwantitatieve informatie.

Le Conseil observe que la nouvelle actualisation respecte dans les grandes lignes le code de conduite révisé concernant le contenu et la présentation des programmes de stabilité et de convergence, bien que certaines améliorations soient nécessaires, notamment en ce qui concerne la précision des informations chiffrées fournies.




D'autres ont cherché : resolutie stelt mevrouw lijnen enig     stelt     stelt mevrouw     stelt mevrouw lijnen     mevrouw     mevrouw lijnen     open vld-fractie enig     mevrouw lijnen stelt     zij stelt     kennis te zijn     gesteld van enig     grote lijnen     heer busquin mevrouw     lijnen     enige     raad stelt     hoewel enige     stelt mevrouw lijnen enig     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stelt mevrouw lijnen enig' ->

Date index: 2022-08-02
w