Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stelt mevrouw lijnen enig voorbehoud » (Néerlandais → Français) :

Wat betreft het punt III. 1 van het voorstel van resolutie, stelt mevrouw Lijnen enig voorbehoud te maken omdat samenwerkingsakkoorden evengoed gezien kunnen worden als een roadmap naar verbetering op het vlak van democratie, rechtsstaat en mensenrechten.

En ce qui concerne le point III. 1 de la proposition de résolution, Mme Lijnen affirme avoir certaines réserves parce que des accords de coopération peuvent tout aussi bien être perçus comme une feuille de route conduisant à une amélioration dans le domaine de la démocratie, de l'État de droit et des droits de l'homme.


Samengevat, stelt mevrouw Lijnen dat zij de resolutie 5-678/1 van de heer du Bus de Warnaffe zal steunen, maar niet de resolutie nr. 5/328/1 van mevrouw Zrihen.

En résumé, Mme Lijnen déclare qu'elle soutiendra la résolution nº 5-678/1 de M. du Bus de Warnaffe, mais pas la résolution nº 5-328/1 de Mme Zrihen.


Samengevat, stelt mevrouw Lijnen dat zij de resolutie 5-678/1 van de heer du Bus de Warnaffe zal steunen, maar niet de resolutie nr. 5/328/1 van mevrouw Zrihen.

En résumé, Mme Lijnen déclare qu'elle soutiendra la résolution nº 5-678/1 de M. du Bus de Warnaffe, mais pas la résolution nº 5-328/1 de Mme Zrihen.


Ondervraagd over de mogelijkheid om in de toekomst onderzoeksmiddelen zoals het gemeenschappelijk exploiteren van open bronnen met SGR of het beroep doen op experten inzake bijzondere opdrachten, maakt mevrouw Timmermans enig voorbehoud.

Interrogée sur la possibilité de mettre en oeuvre à l'avenir des moyens de recherche tels que l'exploitation en commun des sources ouvertes avec le SGR ou le recours à des experts en vue de missions ponctuelles, Mme Timmermans s'est montrée réservée.


Ondervraagd over de mogelijkheid om in de toekomst onderzoeksmiddelen zoals het gemeenschappelijk exploiteren van open bronnen met SGR of het beroep doen op experten inzake bijzondere opdrachten, maakt mevrouw Timmermans enig voorbehoud.

Interrogée sur la possibilité de mettre en oeuvre à l'avenir des moyens de recherche tels que l'exploitation en commun des sources ouvertes avec le SGR ou le recours à des experts en vue de missions ponctuelles, Mme Timmermans s'est montrée réservée.


Hij zal zijn mandaat onbezoldigd uitoefenen. Voorstel 4 : de raad van bestuur stelt voor om (onder voorbehoud van de goedkeuring van de FSMA) de hernieuwing van het mandaat als bestuurder van mevrouw Régine Audiart voor een termijn van vier jaar, goed te keuren.

Proposition 4 : Le conseil d'administration propose de renouveler le mandat d'administrateur (sous réserve de l'approbation de la FSMA), pour une durée de quatre ans, de Mme Régine Audiart.


Bij diens betoog van daarnet kan ik mij zonder enig voorbehoud aansluiten. Ik vind, mevrouw de commissaris, dat het besluitvormingsproces en het door u gepresenteerde Groenboek een schoolvoorbeeld zijn van goede samenwerking tussen Parlement en Commissie.

Selon moi, Madame la Commissaire, le processus décisionnel et la soumission de votre Live vert illustrent parfaitement la bonne coopération entre le Parlement et la Commission, et soulignent la nécessité de ce type de coopération efficace dans d’autres domaines également.


- (FR) Mevrouw de Voorzitter, ik schaar mij zonder enig voorbehoud achter de gelukwensen aan het adres van de heer Coveney.

- Madame la Présidente, je m’associe sans réserve aux félicitations adressées à M. Coveney.


Bijgevolg kan ik zonder enig voorbehoud instemmen met de rapporteur, mevrouw Jeggle.

Sur ce principe, je suis d’accord avec Mme Jeggle, cela ne fait aucun doute.


Het enige echte compromis van de Commissie industrie, onderzoek en energie, dat gesteund wordt door de heer Busquin, mevrouw Gutiérrez, mevrouw Locatelli en nog een hele reeks sprekers voor mij, evenals door mijzelf en door een groot deel van mijn fractie, betreft het gevaar van een uiterste datum voor de subsidiabiliteit van de lijnen, want dit zou de nekslag betekenen voor de Europese onderzoekers.

Le seul véritable compromis de la commission ITRE, soutenu par M. Busquin, par Mme Gutiérrez, par Mme Locatelli et par toute une série d’orateurs qui m’ont précédée, ainsi que par moi et par une bonne partie de mon groupe, concerne le danger d’une date butoir pour l’éligibilité des lignées, car elle serait - et le commissaire l’a rappelé - un couperet pour les chercheurs d’Europe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stelt mevrouw lijnen enig voorbehoud' ->

Date index: 2022-10-30
w