Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stelt de regering voor groot probleem aangezien " (Nederlands → Frans) :

De evocatie stelt de regering voor groot probleem aangezien ze de operatie, die van het allergrootste belang is voor het land, in gevaar brengt.

Cette évocation pose au gouvernement un problème majeur puisqu'elle met en péril cette opération de première importance pour le pays.


De evocatie stelt de regering voor groot probleem aangezien ze de operatie, die van het allergrootste belang is voor het land, in gevaar brengt.

Cette évocation pose au gouvernement un problème majeur puisqu'elle met en péril cette opération de première importance pour le pays.


De opmaak van een gegevensbank van merkers stelt daarentegen geen enkel juridisch probleem, aangezien zij niet aan specifieke individuen zijn verbonden.

Par contre, la création d'une banque de marqueurs ne comporte aucun problème juridique car ils ne sont pas liés à un individu particulier.


Dat is uiteraad een groot probleem, aangezien het Comité de richtlijnen van het ministerieel comité voor inlichtingen en veiligheid niet kent.

Ceci pose un problème fondamental. Cette absence de connaissance de ces directives du Comité ministériel de renseignement est problématique pour le Comité.


4) Mobiliteit is een groot probleem aangezien de kosten van een wagen vaak te hoog liggen voor deze mensen.

4) La mobilité pose un gros problème, étant donné que les frais occasionnés par une voiture sont souvent trop élevés pour ces personnes.


Die wijzigingen zijn als volgt verantwoord : « De retroactiviteit van de ordonnantie van 3 april 2014, georganiseerd in haar artikelen 12 en 13, stelt een probleem, aangezien het voor de gemeenten onmogelijk was de ordonnantie toe te passen alvorens ze er kennis van hadden.

Ces modifications ont été justifiées comme suit : « La rétroactivité de l'ordonnance du 3 avril 2014 telle qu'elle est organisée par les articles 12 et 13 pose problème puisqu'il était impossible pour les communes d'appliquer l'ordonnance avant qu'elles ne puissent en prendre connaissance.


3. a) Aangezien er momenteel meer personeelsleden vertrekken dan mensen toekomen, bestaan er veel functies waarvoor zich een probleem stelt. b) De maatregelen zullen afhangen van het strategisch plan en de daarmee gepaard gaande aanpassing van de behoeftes.

3. a) Étant donné qu'il y a actuellement plus de membres du personnel qui partent que de personnes qui arrivent, il y a beaucoup de fonctions pour lesquelles un problème se pose. b) Les mesures dépendront du plan stratégique et de l'ajustement des besoins qui en découlera.


Aangezien de regering reeds eerder aankondigde het aantal partnerlanden te willen reduceren en daarbij de Belgische ontwikkelingssamenwerking te willen concentreren op enkele geografisch homogene regio's waar de armoede en de instabiliteit groot zijn en onder meer een impact hebben op de migratiestromen naar ons land, zoals onder andere de regio's van de Grote Meren en Noord-Afrika, kwam de beslissing niet geheel onverwacht (zie ook antwoord op vraag 1) In alle communicatie wordt de nadruk gelegd op het feit dat het slechts de exit va ...[+++]

Étant donné que le gouvernement avait déjà annoncé auparavant sa volonté de réduire le nombre de pays partenaires, et, ce faisant, de concentrer la coopération au développement belge sur quelques régions géographiques homogènes où la pauvreté et l'instabilité sont grandes et ont, entre autres, un impact sur les flux migratoires vers notre pays, comme les régions des Grands Lacs et l'Afrique du Nord, cette décision n'était pas inopinée (voir également la réponse à la question 1). Dans toute notre communication, l'accent est mis sur le fait qu'il ne s'agit que du désengagement d'un seul canal de coopération (coopération au développement go ...[+++]


De Hongaarse grondwet stelt dat in een aantal gevallen een tweederdemeerderheid nodig is, bv voor herzieningen van de grondwet en de "kardinale wetten" (te vergelijken met onze organieke wetten), de verkiezing van het staatshoofd, de benoeming van de leden van het Grondwettelijk Hof of de ontplooiing van militairen bij internationale operaties. Met volgende elementen dient rekening gehouden te worden: - Het merendeel van de waarnemers van het Hongaarse politieke leven mee ...[+++]

Toutefois, dans un nombre de cas précisés dans la Constitution hongroise l'appui d'une majorité des deux tiers des parlementaires est requise, par exemple pour la modification de la Constitution et des "lois cardinales" (l'équivalent de nos lois organiques), l'élection du Chef de l'Etat, la nomination des membres de la Cour constitutionnelle, ou encore le déploiement de militaires dans le cadre d'opérations militaires internationales Il convient de prendre les éléments suivants en considération: - La plupart des observateurs de la scène politique hongroise, estiment qu'il n'entre pas dans les intentions du gouvernement hongrois de présenter au Parl ...[+++]


De praktische aanpak van de collocatie is nog altijd een groot probleem aangezien ook de indicatie an sich kan worden betwist.

La pratique de la collocation est encore toujours un grand problème étant donné que son indication peut être contestée en soi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stelt de regering voor groot probleem aangezien' ->

Date index: 2023-03-28
w