Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Document waarin een derde zich borg stelt

Vertaling van "stelt dat we middenin " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
De ECB stelt de algemene grondslagen vast voor open markt- en krediettransacties

la BCE définit les principes généraux des opérations d'open market et de crédit


document waarin een derde zich borg stelt

document fidéjussoire


op voorwaarde dat hij de andere deelnemers tijdig van zijn besluit in kennis stelt

à condition qu'il fasse part de sa décision à tous ses partenaires avec un préavis suffisant
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De voorzitter van het Parlement van Cyprus, stelt dat we middenin een financiële, sociale en werkgelegenheidscrisis zitten.

Le président du Parlement chypriote affirme que nous traversons une crise financière, sociale et de l'emploi qui mine la confiance du citoyen dans l'Union européenne.


De voorzitter van het Parlement van Cyprus, stelt dat we middenin een financiële, sociale en werkgelegenheidscrisis zitten.

Le président du Parlement chypriote affirme que nous traversons une crise financière, sociale et de l'emploi qui mine la confiance du citoyen dans l'Union européenne.


Hij stelt dat we anno 2015 nog steeds geen betrouwbare nationale cijfers hebben over het land van herkomst van onze Belgische burgers.

L'auteur fait valoir que nous ne disposons toujours pas, en 2015, de chiffres nationaux fiables concernant le pays d'origine des citoyens belges.


De reden waarom we middenin het peloton staan, heeft te maken met bepaalde diensten waar nauwelijks sprake is van digitalisering.

La raison pour laquelle nous sommes en milieu de peloton est liée au fait que pour certains services, la numérisation n’est pas encore à l’ordre du jour.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mevrouw Sleurs stelt dat er zich op het vlak van eergerelateerd geweld een serieus probleem stelt, aangezien we nog steeds niet beschikken over de parketstatistieken.

Mme Sleurs souligne qu'un sérieux problème se pose en ce qui concerne la violence liée à l'honneur, car nous ne disposons toujours pas des statistiques du parquet.


Mevrouw Sleurs stelt dat er zich op het vlak van eergerelateerd geweld een serieus probleem stelt, aangezien we nog steeds niet beschikken over de parketstatistieken.

Mme Sleurs souligne qu'un sérieux problème se pose en ce qui concerne la violence liée à l'honneur, car nous ne disposons toujours pas des statistiques du parquet.


Zijn die resultaten niet in tegenspraak met de uitlatingen van NMBS-CEO Jo Cornu, die stelt dat de inkomsten van de NMBS 0,06 euro per reiziger per kilometer bedragen, waarmee we, nog volgens de heer Cornu, qua inkomsten de hekkensluiter zijn in West-Europa?

Ces résultats ne sont-ils pas en contradiction avec les propos de Monsieur Jo Cornu, CEO de la SNCB, lorsqu'il dit que les revenus de la SNCB s'élèvent à six centimes d'euro par voyageur au kilomètre, ce qui en ferait, toujours d'après Monsieur Cornu, le revenu le plus faible d'Europe occidentale?


Landbouwbedrijven doen dag in dag uit hun uiterste best, we kunnen dan ook niet toelaten dat een beperkt aantal bedrijven de ganse pluimveesector in een slecht daglicht stelt.

Jour après jour, les entreprises agricoles s'y emploient pleinement et il est inadmissible qu'un petit nombre d'entreprises donne une image désastreuse de l'ensemble du secteur avicole.


Dit initiatief is het resultaat van de uitgevoerde analyse, die het bestaande aantal FTF's in het licht stelt, maar ook de dreiging van de opkomst van gewelddadige extremisme en geïsoleerde radicaliserende gemeenschappen, die worden geïnspireerd door charismatische extremisten die zelf een ernstige dreiging vormen, niet alleen voor de veiligheid van de Balkanlanden, maar evenveel voor de interne veiligheid van de EU. 4. Het probleem van de jihad-trainingskampen staat niet op de agenda van de JBZ Raad (Justitie Binnenlandse zaken) van 10 juni, maar we kunnen dit wel agenderen voor de volgende vergadering.

L'initiative est le résultat de l'analyse effectuée et qui met en exergue le chiffre existant de FTF, la menace de la hausse d'extrémisme violent et des communautés radicales isolées, inspirés par des extrémistes charismatiques représentant une sérieuse menace non seulement pour la sécurité des pays des Balkans mais tout autant pour la sécurité interne de l'UE. 4. La problématique des camps d'entraînement djihadistes ne fait pas l'objet de l'agenda du conseil JAI (Justice Affaires Internes) du 10 juin, mais on peut le mettre sur l'agenda pour la prochaine réunion.


Zo stelt de inleiding namelijk: "Als we de weg naar groei willen terugvinden, moeten we het ondernemerschap absoluut aanmoedigen en moeten we de kmo's een gunstiger kader bieden, met name op reglementair vlak".

Dans son introduction, il précise notamment : " Il est pourtant indispensable, si nous voulons retrouver la croissance, d'encourager l'entrepreneuriat et d'offrir aux PME notamment un cadre réglementaire plus favorable".




Anderen hebben gezocht naar : stelt dat we middenin     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stelt dat we middenin' ->

Date index: 2025-03-24
w