Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beslissing alvorens recht te doen
Maatregel alvorens recht te doen
S54
Voor het laatst oplossen alvorens te vriesdrogen

Vertaling van "stelt alvorens " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
beslissing alvorens recht te doen

décision avant-dire droit


maatregel alvorens recht te doen

mesure d'avant dire droit


noodzakelijke controles uitvoeren alvorens een vliegtuig naar de opstelplaats te brengen

effectuer les vérifications nécessaires avant de mettre un avion en position


douaneformaliteiten alvorens overlegging van de aangifte

formalité douanière antérieure au dépôt de la déclaration de marchandises


S54 | vraag de toestemming van milieubeschermingsinstanties alvorens af te voeren naar rioolwaterzuiveringsinstallaties

obtenir l'autorisation des autorités de contrôle de la pollution avant de rejeter vers les stations d'épuration des eaux usées | S54


voor het laatst oplossen alvorens te vriesdrogen

dissolution finale avant lyophilisation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dit blijkt bijvoorbeeld uit het voornoemde arrest nr. 95/2005 van het Arbitragehof van 25 mei 2005, waarin het Hof de schending van de artikelen 41 en 162, tweede lid, 2º, van de Grondwet alleen behandelt in het geval dat het optreden van de bevoegde wetgever « kennelijk onevenredig » (19) is, en waarin het Hof het volgende stelt, alvorens het middel ongegrond te verklaren :

En témoigne par exemple l'arrêt précité nº 95/2005 de la Cour d'arbitrage du 25 mai 2005, dans lequel, après n'avoir évoqué une violation des articles 41 et 162, alinéa 2, 2º, de la Constitution que si l'intervention du législateur compétent est « manifestement disproportionnée » (19) , la Cour s'exprime en ces termes avant de déclarer le moyen non fondé:


Het toezichtscomité ziet toe op het beheer van de pensioentoezegging door de pensioeninstelling en wordt door de pensioeninstelling jaarlijks in het bezit gesteld van een zogenaamd "transparantieverslag", alvorens zij dit ter beschikking stelt van de inrichter.

Le comité de surveillance contrôle la gestion des engagements de pension par l'organisme de pension et se voit transmettre annuellement par l'organisme de pension ce qu'on appelle un "rapport de transparence".


3. Indien een partij in overeenstemming met artikel 78, tweede en derde lid, een voorbehoud maakt, stelt zij GREVIO alvorens het te verlengen of op verzoek in kennis van de redenen die de voortzetting rechtvaardigen.

3. Lorsqu'une Partie formule une réserve conformément à l'article 78, paragraphes 2 et 3, elle fournit, avant son renouvellement ou sur demande, des explications au GREVIO quant aux motifs justifiant son maintien.


Wat betreft uw vraag over de noodzakelijke samenwerking tussen ertsverwerkende ondernemingen, vermeldt het rapport van Amnesty International dat kobalt aangekocht wordt door handelaars die het verkopen aan Congo Dongfang Mining (CDM), een volle dochteronderneming van de Chinese mijnexploitatie-reus Zhejiang Huayou Cobalt Ltd. Hetzelfde document stelt dat HuayouCobalt en zijn filiaal CDM kobalt verwerken alvorens het te verkopen aan drie fabrikanten van batterijenonderdelen in China en Zuid-Korea.

En ce qui concerne votre question sur la nécessaire coopération des entreprises utilisatrices de minerais, le rapport d'Amnesty International mentionne que le cobalt est acheté par les négociants qui le vendent à la Congo Dongfang Mining (CDM), une filiale détenue à 100 % par le géant chinois de l'exploitation minière Zhejiang Huayou Cobalt Ltd. Le même document explique que HuayouCobalt et sa filiale CDM traitent le cobalt avant de le vendre à trois fabricants de composants de batteries en Chine et en Corée du Sud.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die wijzigingen zijn als volgt verantwoord : « De retroactiviteit van de ordonnantie van 3 april 2014, georganiseerd in haar artikelen 12 en 13, stelt een probleem, aangezien het voor de gemeenten onmogelijk was de ordonnantie toe te passen alvorens ze er kennis van hadden.

Ces modifications ont été justifiées comme suit : « La rétroactivité de l'ordonnance du 3 avril 2014 telle qu'elle est organisée par les articles 12 et 13 pose problème puisqu'il était impossible pour les communes d'appliquer l'ordonnance avant qu'elles ne puissent en prendre connaissance.


De voorzitter wijst er op dat ­ in het geval van de heren Stoffels en Keutgen ­ er zich toch een fundamenteel juridisch probleem stelt, aangezien artikel 31bis, tweede lid, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980, het volgende bepaalt : « Alvorens in functie te treden leggen de leden van de Franse Gemeenschapsraad en van de Waalse Gewestraad de volgende eed af : « Je jure d'observer la Constitution».

Le président attire l'attention sur le fait que dans le cas de MM. Stoffels et Keutgen, on se trouve tout de même face à un problème fondamentalement juridique, puisque l'article 31bis, alinéa 2, de la loi spéciale du 8 août 1980 dispose que : « Avant d'entrer en fonction, les membres du Conseil de la Communauté française et du Conseil régional wallon prêtent serment de la manière suivante : « Je jure d'observer la Constitution».


Alvorens een beslissing kan genomen worden om de kosten voor vervoer bij gedwongen opname al dan niet te vergoeden via de ziekteverzekering, stelt zich de principiële vraag welke overheid deze kosten ter bescherming van de maatschappij zal moeten dragen.

Avant de prendre une décision concernant le remboursement par l'assurance maladie des frais de transport en cas d'admission forcée, la question de principe se pose de savoir quelle autorité devra supporter les frais en vue de la protection de la société.


3. Alvorens een vergunning voor de fabricage, het houden, de handel en distributie in het groot, de invoer en/of de uitvoer van geneesmiddelen afgeleverd wordt door het DG Geneesmiddelen in het kader van het koninklijk besluit van 6 juni 1960, stelt een inspecteur van het DG Geneesmiddelen een onderzoek in bij de vergunningsaanvrager.

3. Avant qu'une autorisation de fabriquer, détenir, commercialiser et distribuer en gros, importer et/ou exporter des médicaments ne soit octroyée par le DG Médicaments conformément à l'arrêté royal du 6 juni 1960, un inspecteur du DG Médicaments réalise une inspection chez le demandeur d'autorisation.


Artikel 3. 2. b) van richtlijn 2003/122/Euratom van 22 december 2003 inzake de controle op hoogactieve ingekapselde radioactieve bronnen en weesbronnen stelt dat de lidstaten, alvorens een vergunning af te geven, zich ervan vergewissen dat "door middel van een financiële zekerheid of een ander gelijksoortig voor de betrokken bron geschikt middel, passende voorzieningen zijn getroffen voor het veilige beheer van bronnen, wanneer zij afgedankte bronnen worden, ook ingeval de houder insolvent wordt of de werkzaamheden staakt".

L'article 3.2. b) de la directive 2003/122 du 22 décembre 2003 relative au contrôle des sources radioactives dispose qu'avant de délivrer une autorisation, les États membres s'assurent que "les dispositions appropriées ont été prises, sous forme de garantie financière ou par tout autre moyen équivalent adapté à la source en question, en vue de la gestion sûre des sources une fois retirées du service, y compris lorsque le détenteur devient insolvable ou cesse ses activités".


Sommige momenteel in de experimentele centra gehanteerde protocollen veronderstellen dat de verpleger een diagnose stelt alvorens het protocol te volgen.

En effet, certains protocoles utilisés actuellement dans les centres expérimentaux présupposent que l'infirmier pose un diagnostic avant de suivre le protocole.




Anderen hebben gezocht naar : beslissing alvorens recht te doen     maatregel alvorens recht te doen     stelt alvorens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stelt alvorens' ->

Date index: 2022-08-09
w