Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fiscalis-programma
Stelsel ter regeling van wetsconflicten

Vertaling van "stelsels ter discussie " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
stelsel ter regeling van wetsconflicten

mécanisme de solution de conflit de lois


Communautair actieprogramma ter verbetering van de stelsels van indirecte belastingen binnen de interne markt | communautair actieprogramma ter verbetering van de stelsels van indirecte belastingen van de interne markt | Fiscalis-programma

Fiscalis | Programme d'action communautaire visant à améliorer les systèmes de fiscalité indirecte du marché intérieur | Programme Fiscalis


voorstellen van de beurzen ter bevordering van grensoverschrijdende stelsels van prijsinformatie

propositions des bourses de valeurs visant à mettre en place des systèmes transfrontaliers d'information sur les cours
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dit zal de sociale samenhang in de hand werken en ervoor zorgen dat de nationale stelsels van arbeidsbetrekkingen en de collectieve overeenkomsten worden nageleefd en niet ter discussie worden gesteld.

Tout cela favorisera la cohésion sociale et garantira le respect des systèmes nationaux de relations entre les partenaires sociaux et des accords collectifs, qui ne seront plus mis en question.


Ter ondersteuning van deze hervormingsinspanningen heeft de Commissie ook de dialoog met de lidstaten in het kader van haar groep van contactpersonen inzake nationale justitiële stelsels[7] geïntensiveerd. Bij de discussies is gebruikgemaakt van de deskundigheid van de lidstaten[8] en is informatie uitgewisseld over praktijken ter bevordering van de rechtsstelsels, zoals met name methodes voor kwaliteitsbeheer, het communicatiebeleid van gerechten, inspanningen om tot een uniforme toepassing van het EU-recht te komen, en de recente hervormingen om het rech ...[+++]

Afin de soutenir ces efforts de réforme, la Commission a également intensifié le dialogue avec les États membres par l'intermédiaire de son groupe de personnes de contact sur les systèmes de justice nationaux[7]. Les débats se sont appuyés sur l’expertise des États membres[8] et ont donné lieu à des échanges d’informations sur les pratiques visant à soutenir la qualité des systèmes de justice, en particulier, les méthodes de gestion de la qualité, les politiques de communication des tribunaux, les efforts déployés en vue de l’application uniforme du droit de l’Union et les réformes récentes réalisées afin d'améliorer l’efficacité et la qualité du système judiciaire (par exemple, en termes ...[+++] de structure).


De stabiliteit van die stelsels wordt daar negatief door beïnvloed. Het verslag van het Europees Parlement en het Groenboek van de Europese Commissie zoeken naar antwoorden op de vraag hoe de pensioenstelsels - aangepast aan de behoeften van de burger - in stand kunnen worden gehouden zonder de soevereine bevoegdheid van de lidstaten ter zake ter discussie te stellen en te suggereren dat er een standaardmodel bestaat voor iedereen.

Le rapport du Parlement européen et le livre vert de la Commission européenne recommandent le maintien de systèmes de retraite adaptés aux besoins des citoyens, sans que soit toutefois remise en question l’autorité de l’État, et suggèrent qu’un modèle unique pourrait convenir à tous.


Het Portugees voorzitterschap heeft onze actie van harte ondersteund en we verwachten ook een positieve houding van commissaris Kovács, wanneer hij eind volgend jaar het Europese BTW-stelsel ter discussie stelt.

La Présidence portugaise nous a offert un précieux soutien dans le cadre de notre campagne et nous espérons que nous obtiendront un avis favorable de la part du Commissaire Kovács également lorsqu’il lancera le débat sur le système européen de TVA à la fin de l’année prochaine.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het onderhavige geval staan er geen modellen voor de sociale zekerheid of regels voor het functioneren van de verschillende stelsels ter discussie, maar gaat het om de noodzakelijke aanpassing en actualisering van de huidige regelgeving.

Ce qui est en jeu, en l’occurrence, ce ne sont pas les modèles de sécurité sociale ou les règles qui régissent les différents systèmes, mais plutôt d’adapter et de mettre à jour ce qui doit l’être dans le règlement en vigueur.


In het onderhavige geval staan er geen modellen voor de sociale zekerheid of regels voor het functioneren van de verschillende stelsels ter discussie, maar gaat het om de noodzakelijke aanpassing en actualisering van de huidige regelgeving.

Ce qui est en jeu, en l’occurrence, ce ne sont pas les modèles de sécurité sociale ou les règles qui régissent les différents systèmes, mais plutôt d’adapter et de mettre à jour ce qui doit l’être dans le règlement en vigueur.


Artikel 3 werd niet in werking gesteld vóór de vervanging ervan bij de wet van 30 december 1988 (Parl. St., Kamer, 1988-1989, nr. 609/1, p. 13); bij de aanneming van die laatste wet heeft de wetgever de keuzes die waren gemaakt in het koninklijk besluit nr. 143, niet opnieuw ter discussie gesteld (ibid., pp. 13 en volgende), maar heeft hij vastgesteld dat de proliferatie van analyses in die sector van de klinische biologie, die het gevolg was van een chaotische toename van commerciële praktijken van bepaalde privélaboratoria, een bedreiging vormde voor h ...[+++]

L'article 3 ne fut pas mis en vigueur avant son remplacement par la loi du 30 décembre 1988 (Doc. parl., Chambre, 1988-1989, n° 609/1, p. 13) lors de l'adoption de laquelle le législateur n'a pas remis en cause les options prises par l'arrêté royal n° 143 (ibid., pp. 13 et suivantes) mais a constaté que la prolifération des analyses dans ce secteur de la biologie clinique, résultant du développement anarchique des pratiques commerciales de certains laboratoires privés, menaçait l'équilibre financier du régime des soins de santé (ibid., n° 609/23, pp. 5, 6 et 31).


Dit resultaat komt echter ter discussie te staan ingevolge recent werk omtrent het instellen van stelsels op een vrijwillige basis.

Toutefois, ce résultat est remis en question par des travaux récents sur la mise en place de régimes volontaires.


Het ontwerp van slotverklaring dat thans op Europees vlak ter discussie wordt gesteld, gaat uit van het Gemeenschapshandvest van de sociale rechten van de werkenden (9 december 1989) en de aanbevelingen van de ministerraad inzake gemeenschappelijke criteria met betrekking tot toereikende inkomsten en prestaties in de stelsels van sociale bescherming (24 juni 1992) en betreffende de convergentie van de doelstellingen en het beleid op het gebied van de sociale bescherming.

Le projet de déclaration finale d'ailleurs mis en discussion, sur le plan européen, s'appuie sur la Charte communautaire des droits sociaux des travailleurs du 9 décembre 1989 et des recommandations du conseil des ministres en ce qui concerne les critères communs relatifs aux revenus minimaux et aux prestations dans les régimes de protection sociale (24 juin 1992) et concernant la convergence des objectifs et la politique dans le domaine de la protection sociale.


Volgens de beroepssector zouden de voorstellen van de Commissie het samenhangende stelsel dat op grond van de in België geldende boekhoudkundige richtlijnen tot stand is gekomen, opnieuw ter discussie stellen.

Les propositions de la Commission, selon les professionnels, remettraient en cause un dispositif d'ensemble élaboré à la suite des directives comptables applicables en Belgique.




Anderen hebben gezocht naar : fiscalis-programma     stelsel ter regeling van wetsconflicten     stelsels ter discussie     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stelsels ter discussie' ->

Date index: 2023-09-13
w